"Die Mörderkinder" von China
"Die Mörderkinder" von China
Gestern als ich beim Frisör gesessen war, fiel mir der FOCUS in die Hand. Dort war ein Artikel über "Die Mörderkinder" von China.
http://www.focus.de/panorama/welt/china_aid_57484.html
Finde dieses Denken: „Der Sohn eines Helden ist ein Held. Der Sohn eines Halunken ist ein Halunke“ ~ 毛泽东/毛澤東 Schon relativ unverständlich/ engstirnig.
Weshalb verfährt man so? Liegt es an "Traditionen"? Hat das in irgend ner Form etwas mit dem Konfuzianismus zu tun oder dergleichen?
http://www.focus.de/panorama/welt/china_aid_57484.html
Finde dieses Denken: „Der Sohn eines Helden ist ein Held. Der Sohn eines Halunken ist ein Halunke“ ~ 毛泽东/毛澤東 Schon relativ unverständlich/ engstirnig.
Weshalb verfährt man so? Liegt es an "Traditionen"? Hat das in irgend ner Form etwas mit dem Konfuzianismus zu tun oder dergleichen?
Ja gut, aber bei uns wird das dann nicht so krass gesehen oder? Ok, ich meine wenn jemand kommt und sagt sein Vater issn knasti, wird er schon schief angesehen und ist vielleicht bei manchen ich meine sogar bei der Mehrheit untendurch. Vielleicht sind da gar nicht so eklatante Unterschiede, wenn ich mir genauer Gedanken darüber mache.
-
- Old China Hand
- Beiträge: 595
- Registriert: 08.12.2005, 02:35
- Danksagung erhalten: 1 Mal
So ein chinesisches Sprichwort kenne ich gar nicht, oder vielleicht meint der Autor “龙生龙,凤生凤,老鼠生儿会打洞。”?Focus hat geschrieben:Der Sohn eines Mörders wird ebenfalls zum Mörder, hüstelt der Volksmund.....Viele glauben das bis heute. Ganz nach dem alten chinesischen Sprichwort: Eine Katze wirft niemals Hundewelpen.
人生不是一百米,而是马拉松。
-
- Old China Hand
- Beiträge: 595
- Registriert: 08.12.2005, 02:35
- Danksagung erhalten: 1 Mal
Hallo,
ich denke der Unterschied zu uns ...
hier landen die Kinder nicht grundsaetzlich auf der Strasse.
Wenn ein Kind seine Eltern verliert oder wenn diese verhaftet
werden, so lange es Verwandte hat, werden die es vielleicht
aufnehmen ... Letzte Instanz wird das Jugendamt sein.
Da bekommt das Kind einen Vormund. Es gibt auch sicher
eine Sozialhilfe fuer die Waisenkinder ...
In China fuehlt sich - nach diesem Sprichwort - wohl niemand
fuer solche Kinder verantwortlich. Nur Privatleute mit viel
Herz - wie diese Frau - scheinen sich ihrer anzunehmen !?!?
btw. meine Freundin hat mir vor laengerem auch mal erzaehlt,
dass sie in ihrer Freizeit oft in ein benachbartes Waisenheim
gegangen ist, den Kindern Stifte und Papier mitgebracht hat, und
ihnen Schriftzeichen beigebracht hat ... oder mit ihnen gespielt
hat ...
Ich denke, jetzt verstehe ich es besser, was sie da getan hat ...
Gruss,
M.
ich denke der Unterschied zu uns ...
hier landen die Kinder nicht grundsaetzlich auf der Strasse.
Wenn ein Kind seine Eltern verliert oder wenn diese verhaftet
werden, so lange es Verwandte hat, werden die es vielleicht
aufnehmen ... Letzte Instanz wird das Jugendamt sein.
Da bekommt das Kind einen Vormund. Es gibt auch sicher
eine Sozialhilfe fuer die Waisenkinder ...
In China fuehlt sich - nach diesem Sprichwort - wohl niemand
fuer solche Kinder verantwortlich. Nur Privatleute mit viel
Herz - wie diese Frau - scheinen sich ihrer anzunehmen !?!?
btw. meine Freundin hat mir vor laengerem auch mal erzaehlt,
dass sie in ihrer Freizeit oft in ein benachbartes Waisenheim
gegangen ist, den Kindern Stifte und Papier mitgebracht hat, und
ihnen Schriftzeichen beigebracht hat ... oder mit ihnen gespielt
hat ...
Ich denke, jetzt verstehe ich es besser, was sie da getan hat ...
Gruss,
M.
Ein Stein sieht mehr ...
-
- VIP
- Beiträge: 3698
- Registriert: 13.04.2006, 07:22
- Wohnort: Taiwan
Holdersen, mit Verlaub gesagt, werHoldersen hat geschrieben:Ah, danke dir
Omg, wer weiss, was der Autor da für einen Spruch übersetzt hat
schreibt und damit im Glashaus sitzt, sollte selbst nicht mit Steinen werfen. Setz dich mal hin und versuch einen chinesischen Artikel oder ein Gespräch ins Deutsche zu übersetzen und du wirst sehen, dass viele Stellen sprachlich ganz anders wiedergegeben werden können oder müssen.Holdersen hat geschrieben:龙生龙,凤生凤,老鼠生儿会打洞。 ~ Kannst du das Sinngemäß für mich übersetzen?? Bin der chinesischen Sprache ja noch nicht so mächtig Winken
Moin Moin,
ich sehe gewisse Parallelen zwischen der chinesischen Art mit Kindern umzugehen und der deutschen Art.
In China landen Kinder von Verbrechern auf der Straße weil es sich aus chinesischer Sicht wohl nicht lohnt sich um sie zu kümmern.
Hier passiert das nur deshalb nicht, weil wir ein Jugendamt haben, dass sich notfalls um die Kids kümmert.
Hier werden dafür Kinder vernächlässigt, deren Eltern z.B. Sozialhilfeempfänger sind. Denn es lohnt sich schließlich nicht für diese "dummen" Kinder Geld auszugeben. Das ist zwar offiziell nicht so, in der Praxis leider schon.
Mal ehrlich? ist das besser?
ich sehe gewisse Parallelen zwischen der chinesischen Art mit Kindern umzugehen und der deutschen Art.
In China landen Kinder von Verbrechern auf der Straße weil es sich aus chinesischer Sicht wohl nicht lohnt sich um sie zu kümmern.
Hier passiert das nur deshalb nicht, weil wir ein Jugendamt haben, dass sich notfalls um die Kids kümmert.
Hier werden dafür Kinder vernächlässigt, deren Eltern z.B. Sozialhilfeempfänger sind. Denn es lohnt sich schließlich nicht für diese "dummen" Kinder Geld auszugeben. Das ist zwar offiziell nicht so, in der Praxis leider schon.
Mal ehrlich? ist das besser?
Gerhard
Wichtig: Alles nur meine Meinung! Subjektiv!
Wichtig: Alles nur meine Meinung! Subjektiv!
Ja hast schon recht Dennis... Der Autor hätte dann wenigstens noch sinngemäß oder dergleichen hinzufügen können. Für mich klingt das Sprichwort "Eine Katze wirft niemals Hundewelpen. " nach einem Sprichwort das tatsächlich existiert und das er frei übersetzt hat. Aber, mir steht nicht zu darüber zu urteilen, ob es das Sprichwort nun gibt oder nicht, dass ist wohl wahr... Im Grunde ist es für das Thema auch irrelevant. Deshalb sorry, war wohl etwas zu forsch
Ich würd sagen irgendwo hast schon recht gzs. Gut, die Kids bei uns landen vielleicht nicht auf der Straße, aber im gewissen Sinn schon. Hmm.... wie soll ich das ausdrücken? Das Jugendamt kann keine funktionierende Familie etc ersetzen.... Im Grunde haben die Kids, die in Heimen leben Probleme, Schwierigkeiten im Allgemeinen.
Was ich aber nicht verstehe.. "Hier werden dafür Kinder vernächlässigt, deren Eltern z.B. Sozialhilfeempfänger sind. Denn es lohnt sich schließlich nicht für diese "dummen" Kinder Geld auszugeben."
Da bin ich jetzt nicht deiner Meinung, weil es ja Möglichkeiten zur Förderung gibt. Stipendien, Bafög Zeugs etc. Wenn man da richtig hinter steht, hat man Möglichkeiten. Das nicht jedes "Sozialhilfekind", welches studieren könnte, auch letzlich studiert, liegt wohl eher an den Kids selbst und auch zum großteil an den Familien.
Ich würd sagen irgendwo hast schon recht gzs. Gut, die Kids bei uns landen vielleicht nicht auf der Straße, aber im gewissen Sinn schon. Hmm.... wie soll ich das ausdrücken? Das Jugendamt kann keine funktionierende Familie etc ersetzen.... Im Grunde haben die Kids, die in Heimen leben Probleme, Schwierigkeiten im Allgemeinen.
Was ich aber nicht verstehe.. "Hier werden dafür Kinder vernächlässigt, deren Eltern z.B. Sozialhilfeempfänger sind. Denn es lohnt sich schließlich nicht für diese "dummen" Kinder Geld auszugeben."
Da bin ich jetzt nicht deiner Meinung, weil es ja Möglichkeiten zur Förderung gibt. Stipendien, Bafög Zeugs etc. Wenn man da richtig hinter steht, hat man Möglichkeiten. Das nicht jedes "Sozialhilfekind", welches studieren könnte, auch letzlich studiert, liegt wohl eher an den Kids selbst und auch zum großteil an den Familien.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 15 Gäste