Nähere Information zu einer Vase
Nähere Information zu einer Vase
Hallo und Guten Tag,
ich habe eine Vase, die möglicherweise chinesisch ist.
(Auf dem Link könnt Ihr die Vase sehen)
Leider ist es in diesem Forum nicht möglich, direkt Fotos abzulegen. Warum eigentlich nicht?
1.) Kann mir da bitte mal jemand helfen: (chinesisch/japanisch)?
2.) Stellt die Landschaft eine bestimmte, konkrete Region dar?
3.) Wenn die Vase chinesisch ist, wie wäre der Text ins Deutsche zu übersetzen?
Es steht so etwas wie: ""潮随暗浪雪山倾远浦渔舟钓月明"
Ich würde mich über eine Hilfe freuen.
Gruß
chinois
ich habe eine Vase, die möglicherweise chinesisch ist.
(Auf dem Link könnt Ihr die Vase sehen)
Leider ist es in diesem Forum nicht möglich, direkt Fotos abzulegen. Warum eigentlich nicht?
1.) Kann mir da bitte mal jemand helfen: (chinesisch/japanisch)?
2.) Stellt die Landschaft eine bestimmte, konkrete Region dar?
3.) Wenn die Vase chinesisch ist, wie wäre der Text ins Deutsche zu übersetzen?
Es steht so etwas wie: ""潮随暗浪雪山倾远浦渔舟钓月明"
Ich würde mich über eine Hilfe freuen.
Gruß
chinois
Re: Nähere Information zu einer Vase
Leider wird das Foto offenbar nicht angezeigt, deshalb hier der Link zu den Bildern:
http://www.japanisch-netzwerk.de/Thread ... einer-Vase
Ich freue mich über eine Antwort.
chinois
http://www.japanisch-netzwerk.de/Thread ... einer-Vase
Ich freue mich über eine Antwort.
chinois
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17492
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Nähere Information zu einer Vase
Die Vase ist chinesisch. Geht auch eine englische Übersetzung so wie hier? Also der erste Vers eines Gedichtes von Su Dongpo. Das ganze Gedicht ist ein Palindrom, es kann von vorne nach hinten und von hinten nach vorne gelesen werden.chinois hat geschrieben:3.) Wenn die Vase chinesisch ist, wie wäre der Text ins Deutsche zu übersetzen?
Hier nochmal die Bilder deiner Vase:
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: Nähere Information zu einer Vase
Auch Japaner interessieren sich für chinesische Kunst und haben manchmal was gekauft oder nachgebaut.
Bilder sind oft nicht realistisch, sondern stellen idealisierte Landschaften dar.
Was steht denn unten drauf? Auf dem Boden? Das könnte auf das Alter oder den Ursprung schließen lassen.
D., der sich lieber mit Büchern als mit Vasen beschäftigt. Die gehen nicht so leicht kaputt.
Bilder sind oft nicht realistisch, sondern stellen idealisierte Landschaften dar.
Was steht denn unten drauf? Auf dem Boden? Das könnte auf das Alter oder den Ursprung schließen lassen.
D., der sich lieber mit Büchern als mit Vasen beschäftigt. Die gehen nicht so leicht kaputt.
Re: Nähere Information zu einer Vase
Hallo domasla,
gerne habe ich noch ein Foto der Vasen-Unterseite angefertigt, das Du bitte auch über die "Umleitung" eines anderen Forums sehen kannst.
http://www.japanisch-netzwerk.de/Thread ... einer-Vase
Vielleicht kannst Du mir daraufhin sogar noch eine Ergänzung geben.
Wie rum es richtig ist, weiß ich leider nicht!!!
Gruß
chinois
gerne habe ich noch ein Foto der Vasen-Unterseite angefertigt, das Du bitte auch über die "Umleitung" eines anderen Forums sehen kannst.
http://www.japanisch-netzwerk.de/Thread ... einer-Vase
Vielleicht kannst Du mir daraufhin sogar noch eine Ergänzung geben.
Wie rum es richtig ist, weiß ich leider nicht!!!
Gruß
chinois
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17492
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Nähere Information zu einer Vase
Oder ich. Da steht 景德镇制, die Vase kommt also aus China/Jingdezhenchinois hat geschrieben:Vielleicht kannst Du mir daraufhin sogar noch eine Ergänzung geben.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: Nähere Information zu einer Vase
Herzlichen Dank für die Aussage.
Jetzt muß ich aber doch noch mal nachfragen:
Ist das "richtig rum" fotografiert?
Oder: Wie / Von welcher Seite (rechts nach links / von oben nach unten) wird das gelesen?
Jetzt muß ich aber doch noch mal nachfragen:
Ist das "richtig rum" fotografiert?
Oder: Wie / Von welcher Seite (rechts nach links / von oben nach unten) wird das gelesen?
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17492
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Nähere Information zu einer Vase
Ja es ist "richtig rum" fotografiert. Gelesen wird es wie früher in China üblich von oben nach unten und von rechts nach links. Man fängt also rechts oben an, liest die Spalte runter und weiter geht es mit der nächsten Spalte links davon. Auf dem Stempel also:chinois hat geschrieben:Jetzt muß ich aber doch noch mal nachfragen:
Ist das "richtig rum" fotografiert?
Oder: Wie / Von welcher Seite (rechts nach links / von oben nach unten) wird das gelesen?
鎮景
製德
景德鎮 ist Jingdezhen, zum Wikieintrag hatte ich bereits verlinkt. 製 bedeutet hier hergestellt oder produziert. Also "Hergestellt in Jingdezhen". Diesen Aufdruck findet man auf fast allen Porzellanstücken, die aus China kommen.
Bei der Schrift auf dem Stempel handelt es sich um Siegelschrift, daher sehen die Schriftzeichen "etwas" anders aus als jene, die du in diesem Posting siehst. Aber mit etwas Phantasie sollte es einen Wiedererkennungseffekt geben
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 28 Gäste