Chinesische Übersetzung

Allgemeine Fragen und Erfahrungsaustausch rund um China - Kultur - Geschichte usw.
Antworten
BlackCat
Neuling
Beiträge: 4
Registriert: 21.11.2020, 16:23
Hat sich bedankt: 2 Mal

Chinesische Übersetzung

Beitrag von BlackCat » 21.11.2020, 16:34

Hallo,

könnte einer mir das bitte übersetzen. Also nur den Teil, bei dem es um das Material geht. Ich vermute, dass es 95% Baumwolle und 5% Polyester heißt. Möchte aber ganz sicher sein, dass es stimmt.

Habe unter dem Link ein Foto hochgeladen. --> https://ibb.co/pyqjHfH

Liebe Grüße
Johannes

Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 16674
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 24 Mal

Re: Chinesische Übersetzung

Beitrag von Laogai » 21.11.2020, 19:21

Innen (白内层): 95% Baumwolle (棉), 5% Elastan (氨纶)
Außen (外层): 95% Polyester (聚酯纤维), 5% Elastan (氨纶)
Laogai <=> 老盖, Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!

BlackCat
Neuling
Beiträge: 4
Registriert: 21.11.2020, 16:23
Hat sich bedankt: 2 Mal

Re: Chinesische Übersetzung

Beitrag von BlackCat » 21.11.2020, 20:10

Danke für die schnelle Antwort.

BlackCat
Neuling
Beiträge: 4
Registriert: 21.11.2020, 16:23
Hat sich bedankt: 2 Mal

Re: Chinesische Übersetzung

Beitrag von BlackCat » 21.11.2020, 21:51

Könnte jemand doch bitte alles übersetzen?

Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 16674
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 24 Mal

Re: Chinesische Übersetzung

Beitrag von Laogai » 22.11.2020, 21:01

BlackCat hat geschrieben:Könnte jemand doch bitte alles übersetzen?
Das kostet aber extra :wink:.

Überschrift: Konformitätszertifikat
Produktmarke: Cao Koe
Produktname: Winddichte Maske
Verwendeter Standard: FZ/T7 usw.
Sicherheitsklasse: GB18 usw.
Materialien: Hatten wir schon

Herstellungsdatum: 15.04.2020
Haltbarkeit: Drei Jahre
Abmessungen: 32 cm usw.

(Jetzt wird es wichtig)
Verwendungsbereich:
Dieses Produkt nicht in Fieberstationen, in Isolier- und Beobachtungszimmern/stationen, in Operationssälen und ähnlichen Räumen/Abteilungen verwenden.
(Mit anderen Worten: nicht für den klinischen Bereich)

Produktregistrierung: qualifiziertes Produkt. Qualitätskontrolleur: Nr 05 (lebt)
Hersteller: Name der Firma
Adresse: Eine Stadt in Südchina
Laogai <=> 老盖, Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!

BlackCat
Neuling
Beiträge: 4
Registriert: 21.11.2020, 16:23
Hat sich bedankt: 2 Mal

Re: Chinesische Übersetzung

Beitrag von BlackCat » 23.11.2020, 00:30

Super, vielen Dank für deine Hilfe.

Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 18 Gäste