Die Suche ergab 307 Treffer

von polyhedron
27.04.2008, 22:31
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: 論語 Lun Yu
Antworten: 24
Zugriffe: 14045

Re: 論語 Lun Yu

公冶長第五 1. 子謂公冶長,「可妻也。雖在縲絏之中,非其罪也。」以其子妻之。 2. 子謂南容,「邦有道不廢,邦無道免於刑戮。」以其兄之子妻之。 3. 子謂子賤,「君子哉若人!魯無君子者,斯焉取斯?」 4. 子貢問曰:「賜也何如?」子曰:「女器也。」曰:「何器也?」曰:「瑚璉也。」 5. 或曰:「雍也仁而不佞。」子曰:「焉用佞?御人以口給,屢憎於人。不知其仁,焉用佞?」 6. 子使漆雕開仕。對曰:「吾斯之未能信。」子說。 7. 子曰:「道不行,乘桴浮於海。從我者,其由與?」子路聞之喜。子曰:「由也好勇過我,無所取材。」 8. 孟武伯問:「子路仁乎?」子曰:「不知也。」又問。子曰:「由也,千乘之...
von polyhedron
27.04.2008, 22:30
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: 論語 Lun Yu
Antworten: 24
Zugriffe: 14045

Re: 論語 Lun Yu

里仁第四 1. 子曰:「里仁為美。擇不處仁,焉得知?」 2. 子曰:「不仁者,不可以久處約,不可以長處樂。仁者安仁,知者利仁。」 3. 子曰:「惟仁者,能好人,能惡人。」 4. 子曰:「苟志於仁矣,無惡也。」 5. 子曰:「富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之惡也,不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名。君子無終食之間違仁,造次必於是,顛沛必於是。」 6. 子曰:「我未見好仁者,惡不仁者。好仁者,無以尚之;惡不仁者,其為仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力於仁矣乎?我未見力不足者。蓋有之矣,我未之見也。」 7. 子曰:「人之過也,各於其黨。觀過,斯知仁矣。」 8. ...
von polyhedron
27.04.2008, 22:29
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: 論語 Lun Yu
Antworten: 24
Zugriffe: 14045

Re: 論語 Lun Yu

八佾第三 1. 孔子謂季氏,「八佾舞於庭,是可忍也,孰不可忍也?」 2. 三家者以雍徹。子曰:「『相維辟公,天子穆穆』,奚取於三家之堂?」 3. 子曰:「人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?」 4. 林放問禮之本。子曰:「大哉問!禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚。」 5. 子曰:「夷狄之有君,不如諸夏之亡也。」 6. 季氏旅於泰山,子謂冉有曰:「女弗能救與?」對曰:「不能。」子曰:「嗚呼!曾謂泰山不如林放乎?」 7. 子曰:「君子無所爭,必也射乎!揖讓而升,下而飲。其爭也君子。」 8. 子夏問曰:「巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮。何謂也?」子曰:「繪事後素。」曰:「禮後乎?」子曰:「起予...
von polyhedron
27.04.2008, 22:28
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: 論語 Lun Yu
Antworten: 24
Zugriffe: 14045

Re: 論語 Lun Yu

為政第二 Teil 2 Politik zu tun 1. 子曰:「為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之。」 2. 子曰:「詩三百,一言以蔽之,曰:思無邪。」 Konfuzius sagt: "Die dreihundert »Gedichte« können in ein Satz zusammengefasst: 'ohne üble Gedanken'." 3. 子曰:「道之以政,齊之以刑,民免而無恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格。」 4. 子曰:「吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不踰矩。」 5. 孟懿子問孝。子曰:「...
von polyhedron
27.04.2008, 22:27
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: 論語 Lun Yu
Antworten: 24
Zugriffe: 14045

Re: 論語 Lun Yu

學而第一 Teil 1 Lernen 1. 子曰:「學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?」 Konfuzius sagt: "Lernen, und manchmal Wiederholen, freut man sich nicht? Ankunft Freundes aus weitem Weg, freut man sich nicht? Nicht verstanden wird, sondern ohne Ärger, ist nicht wie eine Ehrenmann?" (說(=悅) ist Freude aus in...
von polyhedron
27.04.2008, 22:20
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: 論語 Lun Yu
Antworten: 24
Zugriffe: 14045

論語 Lun Yu

Ich fange neulich an, die Lehren Konfuzii zu lernen. Und ich würde gern selbst das "Lunyu" Satz für Satz in Deutsch übersetzen.

Hier ist auch Übersetzung auf Deutsch wie auch auf vielen anderen Sprachen:
http://www.confucius.org/lunyu/langz.htm
von polyhedron
25.04.2008, 22:48
Forum: Olympia 2008 - 2008 年奥运会
Thema: Nutzt die chinesische Reg. die Olympischen Spiele aus?
Antworten: 64
Zugriffe: 57355

Re: Nutzt die chinesische Reg. die Olympischen Spiele aus?

Die Journalisten sollten aber noch auch andere Aufgaben haben. Aus eigenen Erfahrungen muss ich sagen dass dieser Regimekritiker selektiv blind ist. da stellt sich für mich die Frage, was ist die Aufgabe eines chinesischen Journalistens? de guo xiong - sorry etwas provozierend China treibt eine Pro...
von polyhedron
25.04.2008, 22:45
Forum: Olympia 2008 - 2008 年奥运会
Thema: Nutzt die chinesische Reg. die Olympischen Spiele aus?
Antworten: 64
Zugriffe: 57355

Re: Nutzt die chinesische Reg. die Olympischen Spiele aus?

Die Journalisten sollten aber noch auch andere Aufgaben haben. Aus eigenen Erfahrungen muss ich sagen dass dieser Regimekritiker selektiv blind ist. da stellt sich für mich die Frage, was ist die Aufgabe eines chinesischen Journalistens? de guo xiong - sorry etwas provozierend Pauschal liebe und gl...
von polyhedron
23.04.2008, 21:52
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Auslandssemester in Xiamen
Antworten: 15
Zugriffe: 8652

Re: Auslandssemester in Xiamen

ist das wirklich so einfach? bin egtl ein spontaner mensch, aber irgendwie bin ich da etwas skeptisch. einfach ohne wohnung runterfliegen und suchen? in deutschland ist das nicht so einfach. das kann nämlich dauern bis man da mal was gefunden hat! ja, ich war auch in Xiamen für zwei Monate. ganz ei...
von polyhedron
23.04.2008, 00:29
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: nciku: Online Wörterbuch & Zeichenerkennung.
Antworten: 17
Zugriffe: 14874

Re: nciku: Online Wörterbuch & Zeichenerkennung.

Mein Lieblings-Online-Wörterbuch "LEO" ist gewachsen. Neben deutsch-englischen, deutsch-französischen, deutsch-spanischen und deutsch-italienischen Wörterbüchern wurde nunmehr auch ein deutsch-chinesisches Wörterbuch eingebunden. Offenbar wurde dabei auch ein nicht unerheblicher Fachworts...
von polyhedron
13.04.2008, 23:00
Forum: Off-Topic - 娱乐灌水区
Thema: Fußball-Bundesliga
Antworten: 1048
Zugriffe: 394297

Re: Fußball-Bundesliga

Der Trainer von Schalke 04 Mirki Slomka wurde soeben gefeuert hier . Bernd das tut mir ganz Leid... aber keine unsre Schuld. interessant ist es wer seine Nachfolge ist, zwar Mike Büskens und Youri Mulder trainieren S04 bis Saisonende, aber muss einen neuen mit erfahrungen Trainer suchen nicht unbed...
von polyhedron
13.04.2008, 22:55
Forum: Off-Topic - 娱乐灌水区
Thema: Fußball-Bundesliga
Antworten: 1048
Zugriffe: 394297

Re: Fußball-Bundesliga

Narr hat geschrieben:mal ne Frage zu Fussball ... wird das in China eigentlich auch Ligamäßig gespielt?
ja, aber der ganze chinesische Fußball ist ein Scherz...
von polyhedron
13.04.2008, 19:19
Forum: Off-Topic - 娱乐灌水区
Thema: Fußball-Bundesliga
Antworten: 1048
Zugriffe: 394297

Re: Fußball-Bundesliga

chinavelo hat geschrieben:Der Trainer von Schalke 04 Mirki Slomka wurde soeben gefeuert hier.

Bernd
das tut mir ganz Leid... aber keine unsre Schuld.
von polyhedron
13.04.2008, 19:17
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: wie findet man seinen chinesischen Namen
Antworten: 7
Zugriffe: 2682

Re: wie findet man seinen chinesischen Namen

hehe - ich höre schon wieder - no chance ... aber ich will ihn mir ganz breit über den rücken tetowieren lassen .... vielleicht lenk ich all den Hass der derzeit hier ist, auf mich?? de guo xiong, es ist einen versuch wert! lass ihn dir nicht einfach ein "熊" tätowieren, sonst schlagen die...
von polyhedron
08.04.2008, 21:48
Forum: Deutschland-Forum 德国论坛
Thema: a famous Chinese saying wants German or English counterparts
Antworten: 6
Zugriffe: 4185

Re: a famous Chinese saying wants German or English counterparts

a_gambler hat geschrieben:eat one's fill and stay idle
吃飽了撐的?