Die Suche ergab 307 Treffer

von polyhedron
31.10.2006, 15:51
Forum: Allgemein - 中国所有社区
Thema: Geburtstagsgeschenk für Chinesin?!
Antworten: 33
Zugriffe: 16330

Re: Geburtstagsgeschenk für Chinesin?!

Hilfe! Bin grad von einer Chinesin (Geschäftsfrau, verheiratet, 12-jährige Tochter) zum Geburtstag eingeladen worden. Bin erst seit kurzem in China und habe absolut keinen Schimmer, was ich ihr mitbringen könnte. Kann mir jemand (mit ernstgemeinten Ratschlägen) weiterhelfen? Grüße Ramona Meiner Mei...
von polyhedron
30.10.2006, 00:06
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Sprachpartner für Chinesisch-Deutsch
Antworten: 2
Zugriffe: 3028

Re: Sprachpartner für Chinesisch-Deutsch

Hallo, Mein Name ist Bastian. Ich bin 21 Jahre alt und lebe in Worms am Rhein. Ich möchte gerne Chinesen aus meiner Umgebung kennenlernen um mein Chinesisch zu verbessern. Ich kann im Gegenzug auch beim Deutsch lernen helfen. Wenn jemand aus dem Raum: Mainz,Speyer,Worms,Ludwigshafen,Mannheim,Heidel...
von polyhedron
29.10.2006, 16:05
Forum: Allgemein - 中国所有社区
Thema: Geburtstagsgeschenk für Chinesin?!
Antworten: 33
Zugriffe: 16330

Re: Geburtstagsgeschenk für Chinesin?!

Hilfe! Bin grad von einer Chinesin (Geschäftsfrau, verheiratet, 12-jährige Tochter) zum Geburtstag eingeladen worden. Bin erst seit kurzem in China und habe absolut keinen Schimmer, was ich ihr mitbringen könnte. Kann mir jemand (mit ernstgemeinten Ratschlägen) weiterhelfen? Grüße Ramona alles bis ...
von polyhedron
29.10.2006, 15:34
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Tattoo Schriftzeichen
Antworten: 38
Zugriffe: 25562

Das normale Weg Deine Name Andre (ich glaube es spricht "Andree" statt zu "andere" aus?) in Chinesisch zu übersetzen ist 安德雷 (ān dé léi) oder 安德烈 (ān dé liè), beide sind gleich in Lang- und Kurzzeichen. Aber meiner chinesischen Meinung nach ist so ein Name an den Schinken zu stec...
von polyhedron
11.05.2006, 12:22
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: wer koennen das chinesische Liebesgedicht uebersetzen
Antworten: 14
Zugriffe: 7466

“夏雨雪”,ich rechne hier “雨” soll 去聲 sein, ein Verb "regnen".
also ist “下雨雪” nur "im Sommer schneit".

Und für deutsche Übersetzung, soll es seit “山無陵” bis zu “天地合” alle Konjunktiv II sein?
von polyhedron
30.04.2006, 00:04
Forum: 中文论坛
Thema: Begrüßung
Antworten: 23
Zugriffe: 13677

Re: Begrüßung

ichbinkai hat geschrieben:moin,moin
ich bin neuer Registriedender und freue mich darüber, dass ich hier mit anderen deutschen Freunden Kontakt aufnehmen kann. Seit einundhalbem Jahr studiere ich in HANNOVER und will gern mit eurer Hilfe Deutschkenntnis verbessern.
mfg
原來在漢諾威也說"moin, moin"啊?我以爲就漢堡和不來梅這邊這麽說呢。
von polyhedron
29.04.2006, 23:58
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Die Vorteile der chinesischen Sprache
Antworten: 172
Zugriffe: 59018

ich befürchte, diese Antworten sind zu viel für mich (vielleicht auch für yuxian) zu lesen .... Die wahre Flexionen wie Kasus, Numerus, Genus, Aspekt, Zeit..., die ich mich in Altchinesisch erinneren kann, erschienen nur in einzigen Fällen: Kasus der Personalpronomina. Wie 我/吾(ich, mein, mich), 爾/汝...
von polyhedron
29.04.2006, 23:40
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Die Vorteile der chinesischen Sprache
Antworten: 172
Zugriffe: 59018

Sorry, aber die chinesische Schrift beherrsche ich nicht. Sie gibt, soweit ich weis, auch keinerlei Hinweis auf die Aussprache der entsprechenden Wörter. Stimmt nicht ganz. 形声字 ist dabei ein Gegenbeispiel. Wenn man ins Woerterbuch guckt, findet man viele Zeichen mit dem selben Radikal, sie haben de...
von polyhedron
29.04.2006, 23:34
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Die Vorteile der chinesischen Sprache
Antworten: 172
Zugriffe: 59018

ich befürchte, diese Antworten sind zu viel für mich (vielleicht auch für yuxian) zu lesen .... Die wahre Flexionen wie Kasus, Numerus, Genus, Aspekt, Zeit..., die ich mich in Altchinesisch erinneren kann, erschienen nur in einzigen Fällen: Kasus der Personalpronomina. Wie 我/吾(ich, mein, mich), 爾/汝(...
von polyhedron
29.04.2006, 01:38
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Die Vorteile der chinesischen Sprache
Antworten: 172
Zugriffe: 59018

Diese können zu fraglich sein... Ich glaube nur an Vater 父, Mutter 母 und Hund 犬. In mittelalterem Chinesisch war 元 ngyan, mit ein ng- 聲母. Ich habe auch vom Internet gelesen, dass einige glauben, das der Ursprung der chinesischen Sprache Verhältnisse mit den Indo-Europäischen Sprachen haben. Oder kan...
von polyhedron
29.04.2006, 00:04
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Die Vorteile der chinesischen Sprache
Antworten: 172
Zugriffe: 59018

ich meine , dass es die Flexion in Chinesisch auch gibt, aber sehr wenig. z.B. die 4 Töne 分 fen1 verb 份 fen4 Normen 连 lian2 链 lian4 骑 qi2 骑 ji4 ... oder z.B. das Zeichen "使". Warum der rechte Teil nicht "史" ist? Vielleicht zeigte der rechte Teil nicht die Aussprache, sondern ein...
von polyhedron
28.04.2006, 23:50
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Verständnisfragen
Antworten: 9
Zugriffe: 4850

根据内政都的统计,目前台湾地区本省籍人口有一千七百多万,非本省籍则为两白六十万人 17 Millionen Einwohner haben bereits Taiwan als Geburtsprovinz, 2,6 Millionen andere Provinzen 省籍 ist keine eigene Geburtsprovinz, sondern der Abstammungsort, oder Großvaters (oder Großvaters Vaters...) Geburtsort. In heutige Taiwan, hauptsächlich nur die Le...
von polyhedron
28.04.2006, 02:04
Forum: Reisen - 旅游
Thema: Was brauche ich? ...in China
Antworten: 25
Zugriffe: 11433

domasla hat geschrieben:Und nie "Tschüss" sagen. Das würde den Wunsch beinhalten, der Gesprächspartner soll verschwinden und etwas sterben.

Domasla
auch kein "Ciao" sagen...
Nur "Bye-bye" oder "zai4 jian4" ist ok.
von polyhedron
27.04.2006, 19:43
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Tattoo Schriftzeichen
Antworten: 38
Zugriffe: 25562

Re: Tattoo Schriftzeichen

der erste ist japanische “実”, gleich wie traditionelle “實” oder vereinfacherte “实”.
von polyhedron
27.04.2006, 18:22
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: He2ng. Wie spricht man das aus?
Antworten: 7
Zugriffe: 5498

Und meine Meinung: eine chinesische Silbe (字) kann nur in 3 Teile getrennt gemacht werden: 聲母(Anfangskonsonant)、韻母(Reim) und der Ton. Lerne den Reim wie einen ganzen Ding und trenne ihn nicht! Weil 介音 (-i-, -u-, -ü-) und 韻尾(-i, -u, -n, -ng, -r...) wirken an die Zentralvokal vielen Einfluss. Außer &q...