Die Suche ergab 3697 Treffer

von Dennis (CDS)
07.04.2009, 04:45
Forum: Taiwan-Forum - 台湾论坛
Thema: Taiwan individuell bereisen ohne Chinesischkenntnisse?
Antworten: 9
Zugriffe: 22410

Re: Taiwan individuell bereisen ohne Chinesischkenntnisse?

Abenteuer mögen wir so lange uns nix dabei passiert und wir nicht um Hab und Gut bangen müssen. Als Hobbyfotografen ist das teuerste die Ausrüstung, die wir zwar nicht offensichtlich tragen, aber zum Fotografieren dann doch aus dem Rucksack nehmen müssen. Also wie schon vorher beschrieben hätte ich...
von Dennis (CDS)
06.04.2009, 05:55
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Elektronisches Wörterbuch - bräuchte mal Hilfe
Antworten: 13
Zugriffe: 4022

Re: Elektronisches Wörterbuch - bräuchte mal Hilfe

Elektronische Wörterbücher der Marke "Besta" aus Taiwan können in der Regel Chinesisch (keine Angst, auch Kurzzeichen und Pinyin) und Japanisch und noch weitere Sprachen. Wie z.B. hier Allerdings habe ich selbst keine Erfahrung mit dem Gerät. Ehemalige Klassenkameraden (Japaner und Europäe...
von Dennis (CDS)
06.04.2009, 05:43
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Hilfe bei Übersetzung
Antworten: 4
Zugriffe: 3094

Re: Hilfe bei Übersetzung

mesheel hat geschrieben:Hmmm...ziemlich schlechte Kalligraphie, aber was soll. ;-)
Nun ja, halt "Wandtattoos". Wie bei "Körpertattoos" können da die Ansprüche nicht sehr hoch angesetzt werden. :wink:
von Dennis (CDS)
06.04.2009, 05:32
Forum: Taiwan-Forum - 台湾论坛
Thema: Taiwan individuell bereisen ohne Chinesischkenntnisse?
Antworten: 9
Zugriffe: 22410

Re: Taiwan individuell bereisen ohne Chinesischkenntnisse?

Ich lebe jetzt seit fünf Jahren in Taiwan und kann nd70 bei den meisten Dingen zustimmen, muss aber teilweise auch widersprechen. Ich kenne auch einige Bekannte, die teilweise allein um die Insel gezogen sind und die mir erzählten, dass es im Großen und Ganzen keine Probleme gegeben hat. Selbst im k...
von Dennis (CDS)
05.04.2009, 14:09
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Hilfe bei Übersetzung
Antworten: 4
Zugriffe: 3094

Re: Hilfe bei Übersetzung

Die beiden Zeichen oben links bedeuten "Gesundheit", die beiden Zeichen in der Mitte bedeuten beide "Liebe", die beiden Zeichen rechts bedeuten wieder "Gesundheit". Die beiden etwas dickeren Zeichen unten links bedeuten "Karate" und das große Zeichen rechts un...
von Dennis (CDS)
04.04.2009, 04:58
Forum: 中文论坛
Thema: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
Antworten: 84
Zugriffe: 87544

Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?

Übrigens, ich weiß nicht wie es in Taiwan ist, aber auf dem Festland wird viel häufiger das Wort 非洲人 verwendet, weil eben das Wort 黑人 nicht ganz feundlich klingt. Das kommt schon durch die offizielle kommunistische Erziehung. 在報紙電視上記者當然也不用黑人而用外國人或外國人來的國家加人, 但白話上已經聽到了得多. 小孩子講過了或其他人不太清楚這個外國人是從哪個國家來的....
von Dennis (CDS)
03.04.2009, 05:05
Forum: 中文论坛
Thema: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
Antworten: 84
Zugriffe: 87544

Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?

hifi hat geschrieben:老外还是主要指欧洲人和美国人(洋人). 非洲人, 阿拉伯人还有其他的亚洲人并不被称为老外的. (种族歧视?)
對於非洲人我已經好幾次聽到台灣人不稱為他們外國人而成為他們黑人, 聽到的時候我不太清楚這樣用中文是合時宜得. 你覺得呢? 反正我也覺得德國人對這樣的話題要特別注意他們的講法, 並不要給某人留下了一個種族歧視的印象...
von Dennis (CDS)
02.04.2009, 04:53
Forum: 中文论坛
Thema: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?
Antworten: 84
Zugriffe: 87544

Re: 在这里的都是中国人还是德国人? hier sind Alle Chinese oder Deutsche?

maxule hat geschrieben:如果你用中文问的话,更多中国人回答。
最近這裡好像沒有那麼多人用中文, 而且用中文也沒吸引那麼多人, 無論是中國人還是外國人. 現在用中文切切實實討論講題可能沒辦法....
von Dennis (CDS)
01.04.2009, 11:34
Forum: Beijing-Forum - 北京论坛
Thema: Lohnt sich Sprachkurs Chinesisch?
Antworten: 8
Zugriffe: 3432

Re: Lohnt sich Sprachkurs Chinesisch?

Ling Ling hat geschrieben:mein Chinesisch geht schon ganz gut, nur wenn ich müde bin dann wird es schwierig, kann ich mich nicht mehr konzentrieren.
Dem lässt sich mit ein paar Bierchen entgegenwirken. Mit 1,0 Promille gehts einfach flüssiger von der Zunge. (höhere Werte führen dann aber zu einer ganz eigenen Sprache) :wink:
von Dennis (CDS)
30.03.2009, 12:15
Forum: Taiwan-Forum - 台湾论坛
Thema: Auslandsjahr Taiwan
Antworten: 32
Zugriffe: 66484

Re: Auslandsjahr Taiwan

Beim Lesen dieser Zeilen hätte ich fast meinen Kaffee wieder ausgespuckt. Taiwan sauberer und hygienischer als Deutschland? Das kannst Du nicht ernst meinen. Falls du noch in Xinzhuang wohnst, dann kann ich deine Reaktion durchaus nachvollziehen. :wink: In anderen Gegenden ist es aber wirklich bess...
von Dennis (CDS)
30.03.2009, 05:01
Forum: Beijing-Forum - 北京论坛
Thema: Lohnt sich Sprachkurs Chinesisch?
Antworten: 8
Zugriffe: 3432

Re: Lohnt sich Sprachkurs Chinesisch?

Also grundsätzlich bin ich mittlerweile zu der Ansicht gekommen, dass sich ein (passender) Sprachkurs immer lohnt, wenn ich jetzt die Zeit hätte, würde ich selbst wieder ein paar Stunden pro Woche machen wollen. Allerdings....dann gerade mal 2-3 Wochen? Für mich wäre das gerade dann wieder die Einge...
von Dennis (CDS)
28.03.2009, 04:56
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung
Antworten: 1
Zugriffe: 1264

Re: Übersetzung

Für die Übersetzung von Songtexten sind andere Mitglieder hier wesentlich besser geeignet als ich, aber an dieser Stelle schon mal der Hinweis, dass eine eventuelle Übersetzung später in den Liedtexte-Ordner verschoben werden könnte. http://www.coolmanmusic.com/cmwww/song_detail.php?singid=753&c...
von Dennis (CDS)
27.03.2009, 08:16
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Einheitliche Verwendung von Namen und Städten bei einer HA
Antworten: 23
Zugriffe: 5700

Re: Einheitliche Verwendung von Namen und Städten bei einer HA

NHR hat insoweit recht, daß es ein eigenes Pinyinalphabet gibt. Das ist dann nicht a b c, sondern a bo ci (bzw. eigentlich a o e). Läßt sich hier ersehen: pinyin.info (Wobei hier ce anstatt ci verwendet wird.) Aus einem chin. Forum: a bo ci de e fo ge he yi ji ke le mo ne o po qi 啊 播 次 的 鹅 佛 哥 喝 一 ...
von Dennis (CDS)
26.03.2009, 12:11
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Einheitliche Verwendung von Namen und Städten bei einer HA
Antworten: 23
Zugriffe: 5700

Re: Einheitliche Verwendung von Namen und Städten bei einer HA

Wo wird den Kindern am Anfang des Pinyinlernens denn bitte das ABC in der englischen Aussprache nahegelegt? In irgendeiner Weise muss ja erklärt werden, wie z.B. 阿拉伯 in Pinyin geschrieben wird, ich denke nicht, dass dies ausschließlich auf schriftlichem Wege geschieht. Überleg dir mal wie das ein L...
von Dennis (CDS)
26.03.2009, 04:35
Forum: Aktuelle Themen und Artikel - 当前题目和文章
Thema: Interessante Artikel
Antworten: 5780
Zugriffe: 2383766

Re: Interessante Artikel

ingo_001 hat geschrieben:Media Markt geht nach China
Na dann heißt es wohl bald: 我不是笨死啊! oder auch 小氣是牛B啊! :lol: