Die Suche ergab 1150 Treffer

von devurandom
05.05.2010, 11:03
Forum: Aktuelle Themen und Artikel - 当前题目和文章
Thema: Ist China schuldig?
Antworten: 60
Zugriffe: 85157

Re: Ist China schuldig?

Was die Wirkung von CO2 als Treibhausgas angeht: Der haeufig verwendete Beweis ist die Korrelation zwischen der atmosphaeren Dichte von CO2 und, na was denn sonst, der Hockeykurve. :lol: Das ist in meinen Augen mehr Hokuspokus denn solide Wissenschaft. Es gibt auch einen klaren theoretischen Beweis...
von devurandom
05.05.2010, 09:51
Forum: Aktuelle Themen und Artikel - 当前题目和文章
Thema: Ist China schuldig?
Antworten: 60
Zugriffe: 85157

Re: Ist China schuldig?

Immerhin heisst es jetzt schon Klimawandel statt Klimaerwaermung. Man weiss bisher nur mit Sicherheit, das sich das Klima schon immer veraendert hat. Wie gross der Einfluss durch den Menschen darauf ist, weiss man nicht. Man hat eine Ahnung davon, was das Klima beeinflussen koennte und benutzt das ...
von devurandom
04.05.2010, 22:59
Forum: Aktuelle Themen und Artikel - 当前题目和文章
Thema: Ist China schuldig?
Antworten: 60
Zugriffe: 85157

Re: Ist China schuldig?

Eins der Hauptziele von der kopenhagener Konferenz ist die Reduktion bzw. Beschraenkung vom CO2 Ausstoß. Der Zusammenhang von CO2 und der Klimaaenderung ist aber keineswegs gesichert. Wir reden schließlich von einer 20%tigen Zunahme von einem Klimagas seit der Industrierevolution. Das Gas macht nur ...
von devurandom
04.05.2010, 08:49
Forum: Tattoos - 纹身花刺
Thema: Übersetzung für "Miststück"
Antworten: 11
Zugriffe: 4513

Re: Übersetzung für "Miststück"

incues hat geschrieben: ....
Miststück finde ich ein wenig krass... ich würde euch eher etwas in Richtung 壞女人 empfehlen (was in die Richtung "bad girl" geht).
schlecht.

Ich schlage 傻B vor, quasi als Bekenntnis. :lol: :lol: :lol:

Gruss
/dev/urandom
von devurandom
04.05.2010, 08:46
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Chin. Lastname "Chiu"-Help to find the Character
Antworten: 11
Zugriffe: 3121

Re: Chin. Lastname "Chiu"-Help to find the Character

...you found your self with the same problem I have. I have this character that doesn´t match the sound. I can only guess the character is wrong, since it seems this character doesn´t exists. There are similars, but not the same one. I will have to keep looking! thanks for helping! Just put the cha...
von devurandom
03.05.2010, 22:33
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Kann mir jmd. sagen was die Zeichen bedeuten?
Antworten: 3
Zugriffe: 1410

Re: Kann mir jmd. sagen was die Zeichen bedeuten?

Hey ihr Lieben, kann mir jmd. sagen, was die Zeichen auf dem folgenden Bild beudeuten? Danke im Vorraus. :D http://s1.directupload.net/file/d/2148/nrcs7c9b_jpg.htm 武夫 Die genaue Bedeutung ist ein wenig kompliziert. Zum einen ist das ein Teil des chin. transkriptation von dem Namen "Beowulf". Rein s...
von devurandom
03.05.2010, 09:35
Forum: Aktuelle Themen und Artikel - 当前题目和文章
Thema: Leiden die Deutschen unter Miderwertigkeitskomplexen?
Antworten: 110
Zugriffe: 88575

Re: Leiden die Deutschen unter Miderwertigkeitskomplexen?

..... Im Prinzip ist es eh egal, die Chinesen machen die Expos nicht FÜR die Deutschen (oder Westler). Sie machen sie für die eigene Bevölkerung, für diverse Firmen (egal woher) und für diverse Schwellenländer. Hier sei noch erwähnt, dass China ärmeren afrikanischen Ländern einen (oder gar mehrere?...
von devurandom
30.04.2010, 08:34
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: 测试
Antworten: 7
Zugriffe: 2185

Re: 测试

Topas hat geschrieben:嗨在一起
genial! :lol:
...此致
puhh, ist der Translationbot aber hoeflich

Gruss
/dev/urandom
von devurandom
27.04.2010, 13:18
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Bitte mal wieder um Hilfe bei Übersetzung : )
Antworten: 15
Zugriffe: 3559

Re: Bitte mal wieder um Hilfe bei Übersetzung : )

seviyorum hat geschrieben:piaozi hier kann Geld sein,und auch kann Karte sein.
wenn man aber 给我你的票子 sagt, kannst wohl kaum Geld bedeuten. klingt ja sonst schon fast wie 黑话... :lol:
corneta hat geschrieben:Wake me up before you go-go
achja, stimmt, na woran ich wohl bei "go go" gedacht habe..... :oops:

Gruss
/dev/urandom
von devurandom
27.04.2010, 09:33
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Bitte mal wieder um Hilfe bei Übersetzung : )
Antworten: 15
Zugriffe: 3559

Re: Bitte mal wieder um Hilfe bei Übersetzung : )

请你的票子给我 ist allerdings auch nicht wirklich ein gerader Satz. Ich würde irgendwo ein 把 erwarten. streng genommen grammatikalisch nicht einwandfrei. Der Satz ist aber durchaus fluessig. Das 把 hier wird sehr oft weggelassen, insbes. in der Umgangssprache. Das Chinesische darf man nicht so eng sehen, m...
von devurandom
27.04.2010, 08:44
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Bitte um Hilfe beim Übersetzen
Antworten: 9
Zugriffe: 1786

Re: Bitte um Hilfe beim Übersetzen

Wollt ihr mir ein bißchen helfen... bitte, ... ich würde mich sehr freuen. http://www.cosgan.de/images/kao/liebe/a025.gif Folgende Überschrift: 民族化复调音乐创作手法 Wahrscheinlich ist das 调 nicht diao 4,Ton, sondern tiao, 2.Ton? Nein. diao4 ist schon richtig. Dank allwissendem Google weiss ich nun, dass 复调 ...
von devurandom
27.04.2010, 08:32
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Bitte mal wieder um Hilfe bei Übersetzung : )
Antworten: 15
Zugriffe: 3559

Re: Bitte mal wieder um Hilfe bei Übersetzung : )

Dann ist mit piao zi (票子) also wirklich das (Flug-?)Ticket gemeint, und nicht etwa der Zaster ? Ich werde wohl langsam alt :( Laogai, du wirst alt! qing ni de piao zi gei wo ist nicht 请你的票子给我, sondern 请你的票自给我 :? hmmm, halte ich fuer unwahrscheinlich, "你的票自给我" ist nicht wirklich ein Satz. 票子 kann al...
von devurandom
26.04.2010, 22:26
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Bitte mal wieder um Hilfe bei Übersetzung : )
Antworten: 15
Zugriffe: 3559

Re: Bitte mal wieder um Hilfe bei Übersetzung : )

Hi, Ich übersetze mal unter Vorbehalt - da eigentlich blutiger Anfänger :) "Liebster, ich vermisse Dich sehr, sehr. Gib mir bitte Dein Ticket." Vielleicht könnte man "sehr, sehr" auch mit "wirklich sehr" übersetzen. Soweit fürs Erste - warte aber nochmal die Profis ab, bevor Du los rennst :D Fuer A...
von devurandom
19.04.2010, 18:10
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Was bedeutet das Zeichen auf meinem T-Shirt?
Antworten: 14
Zugriffe: 8354

Re: Was bedeutet das Zeichen auf meinem T-Shirt?

氣 bedeutet im chinesischen Air/Gas, aber dem T-Shirt nach zu urteilen ist es eher japanisch und ich glaube dort steht es für das "Chi" also die "spirituelle Kraft!?". Das ist Quark. Die Grundbedetung von 气/氣, bzw. 気(das ist uebrigens die korrekte Schreibweise im Japanischen) sind aehnlich: Gas/Luft...
von devurandom
19.04.2010, 09:03
Forum: Deutschland-Forum 德国论坛
Thema: 问一个德语单词的问题。
Antworten: 7
Zugriffe: 17180

Re: 问一个德语单词的问题。

想问问一下,在Lebenslauf 里面有关 Spachekentniss 的描述里面,fliessend 是比good 和sehr good要好还是要差啊? Lebenslauf 里面的SPRACHKENNTINS是有专门的套词的 一般讲起来从上而下有四个 # Muttersprache # Verhandlungssicher # Fliessend (这个还可以加"in Wort und Schrift") # Schul- bzw. Grundkenntnisse "Muttersprache" 有点过时了, 也可以用 "perfekte Kenntnisse" 代替. "Sehr ...