Die Suche ergab 736 Treffer
- 24.08.2010, 09:37
- Forum: Sonstige Provinzen (其他地区)
- Thema: Unterkünfte in Chongqing
- Antworten: 4
- Zugriffe: 9294
Re: Unterkünfte in Chongqing
Und noch ein Tipp: (vielleicht ist es leichter, weil es auf Deutsch ist und mit kostenlosem Storno- und Änderungsservice bis 24h vor Einchecken) http://www.hrs.de" target="_blank Dort sind ca. 14 Hotels in Chongqing aufgelistet, die um die 30 Euro liegen oder günstiger sind. Wie viele davo...
- 24.08.2010, 09:26
- Forum: Aktuelle Themen und Artikel - 当前题目和文章
- Thema: (MANILA) Polizei greift entführten Touristen-Bus an
- Antworten: 25
- Zugriffe: 49182
Re: (MANILA) Polizei greift entführten Touristen-Bus an
Die GSG 9 wurde aber auch erst nach dem Desaster von München 1972 gegründet, wo alle Geisel ums Leben kamen. Vielleicht braucht jedes Land erstmal eine solche bittere Erfahrung, bevor man eine schlagkrätige Antiterroreinheit zusammenstellt. Aber dieser Vorfall hat nun gar keinen terroristischen Hint...
- 23.08.2010, 15:52
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Chinesiches Wort für Einkaufstüte
- Antworten: 38
- Zugriffe: 9502
Re: Chinesiches Wort für Einkaufstüte
Wenn es darum geht, dass Du eine dieser Einkaufstüten kaufen willst, dann lautet der Satz: 请给我一条塑料袋. (Bitte geben Sie mir eine Plastiktüte.) hahaha so lustig aber sagt man ge sonder nicht tiao tiao ist fur ein Hund, ein Fish ein Schnur usw. Tja, was soll ich nun dazu sagen? Jetzt hat sich noch ein ...
- 19.08.2010, 19:31
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Chinesiches Wort für Einkaufstüte
- Antworten: 38
- Zugriffe: 9502
Re: Chinesiches Wort für Einkaufstüte
So ganz genau kann ich es zwar auch nicht erklären, da ich kein Sinologe bin. Daher kann ich hier nur die berühmte native speaker Erklärung anbieten: "Es ist einfach so." Aber für das Verständnis würde ich es so erklären, dass man eine Tüte, die leer ist, sehr wohl als ein langes dünnes Te...
- 19.08.2010, 17:08
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Chinesiches Wort für Einkaufstüte
- Antworten: 38
- Zugriffe: 9502
Re: Chinesiches Wort für Einkaufstüte
Wenn es darum geht, dass Du eine dieser Einkaufstüten kaufen willst, dann lautet der Satz:
请给我一条塑料袋. (Bitte geben Sie mir eine Plastiktüte.)
请给我一条塑料袋. (Bitte geben Sie mir eine Plastiktüte.)
- 19.08.2010, 15:48
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Kann mir jemand das hier übersetzen bzw. deuten?
- Antworten: 6
- Zugriffe: 2824
Re: Kann mir jemand das hier übersetzen bzw. deuten?
Interessant, dass man auchmal sowas sieht. Das Poster stammt bestimmt aus der Zeit der Kulturrevolution. Es trägt den Name "Bildnis der hässlichen Haufen" (Erinnert mich irgendwie an "Axis of evil".) und ist ein Schlachtaufruf gegen die sogn. 右派, also die "Rechtsgesinnten&qu...
- 18.08.2010, 15:28
- Forum: Reisen - 旅游
- Thema: Huangshan Logistik
- Antworten: 15
- Zugriffe: 6945
Re: Huangshan Logistik
Vielen Dank für das Lob! Habe ich doch gern gemacht, schließlich habe ich auch viele nützliche Infos von diesem Forum erhalten, bevor ich eine eigene Rundreise planen und organisieren konnte. :D Der GPS-Logger ist schon eine ganz feine Sache. (natürlich nur in Verbindung mit dem böösen böösen Google...
- 17.08.2010, 16:55
- Forum: Reisen - 旅游
- Thema: Huangshan Logistik
- Antworten: 15
- Zugriffe: 6945
Re: Huangshan Logistik
Es ist zweifelos möglich, seinen Koffer durch Träger da hochtragen zu lassen. Hab einige unterwegs damit gesehen. Sehr gute Hinweis. Gegen Bezahlung ist in China tatsächlich alles möglich und die Lohnkosten der normalen Leute ist bekanntlich keine so hohe Kostenfaktor. Auch mit Behinderung und in R...
- 16.08.2010, 15:25
- Forum: Visum - 签证
- Thema: Doppelte Staatsbuergerschaft JUHU!!!
- Antworten: 79
- Zugriffe: 33998
Re: Doppelte Staatsbuergerschaft JUHU!!!
Der Fall wäre ja ganz einfach gewesen, wenn die deutsche Botschaft anstatt das Ausstellen von Visum zu verweigern, einen deutschen Reisepass für das Kind ausgehändigt hätte. Dann wäre das Kind ganz offiziell ein Deutscher und nicht nur theoretisch. Dann darf er sicherlich auch mit dem Pass aus China...
- 16.08.2010, 14:42
- Forum: Reisen - 旅游
- Thema: Huangshan Logistik
- Antworten: 15
- Zugriffe: 6945
Re: Huangshan Logistik
Ich würde auf jeden Fall die Koffer unten lassen! Das ist kein Tipp, sondern ein Hinweis. Das Bergbesteigen in China ist ganz anders als in Deutschland wie z.B. in den Alpen. (Auch anders als in Indonesien... das weiß ich seit kurzem... aber das ist eine ganz andere Geschichte...) In China sind fas...
- 06.08.2010, 13:15
- Forum: Zollfragen - 关税问题
- Thema: Einfuhr von CN nach DE, fuer privaten gebrauch
- Antworten: 13
- Zugriffe: 6780
Re: Einfuhr von CN nach DE, fuer privaten gebrauch
Abgesehen davon, dass wir alles schon X-fach hier durchgekaut haben, ein paar Anmerkungen zu einem der vielfachen "Folgeposts" ... ..... Freuen wir uns auf den nächsten Threadstarter, auf die nächste Wiederholung :D Naja, fast jedes Thema wird hier im Forum schon X-Mal durchgenommen. Eige...
- 06.08.2010, 10:57
- Forum: Zollfragen - 关税问题
- Thema: Einfuhr von CN nach DE, fuer privaten gebrauch
- Antworten: 13
- Zugriffe: 6780
Re: Einfuhr von CN nach DE, fuer privaten gebrauch
Man soll nur durch den roten Kanal gehen, wenn man (glaubt) etwas zu verzollen hat. Folgendes sollte man wissen: 1. Für die Sachen, die man in DE bereits gekauft hat, nimmt man immer die original Rechnung/Beleg mit. Man muss dafür keine zusätzliche Steuer mehr zahlen. 2. Für die Sachen, die man in A...
- 04.08.2010, 15:50
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: einfache Übersetzungen ins Chinesische
- Antworten: 6
- Zugriffe: 2184
Re: einfache Übersetzungen ins Chinesische
So direkt ist diese Äußerung eigentlich nicht. Wenn man statt 你 ein 您 verwendet, ist der Satz bereits sehr höfflich ausgedrückt. Ein 请问 (Darf ich fragen...) kann in diesem Fall gar nicht angewendet werden. Die Verwendung von 需要的 trägt massgeblich zur Höfflichkeit bei. Der Satz klingt wesentlich schr...
- 04.08.2010, 14:44
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: einfache Übersetzungen ins Chinesische
- Antworten: 6
- Zugriffe: 2184
Re: einfache Übersetzungen ins Chinesische
-Ich schätze mal sie haben die Weite ... und Länge ... (wie ist Ihre Größe) 你的尺码是多少? ni de chi ma shi duo shao? (welche Größe tragen Sie) 你穿几号? ni chuan ji hao? -Ich schätze mal sie haben die Weite... und Länge... 我估计你(您)需要的长度是..., 宽度是... Eine kleine Anmerkung zu dem Satz "你的尺码是多少?" für d...
- 04.08.2010, 13:41
- Forum: Visum - 签证
- Thema: Familienzusammenfuehrung - Fragen!
- Antworten: 57
- Zugriffe: 14945
Re: Familienzusammenfuehrung - Fragen!
Hmm, wann hast du denn geheiratet? Vielleicht hat sich in der Zwischenzeit auch schon an den Gesetzen was geaendert... oder wie du auch schon sagtest: Ich denke, hier ist es tatsächlich ganz stark damit abhängig, im welchen Bundesland man gerade ist! Das bestaetigt ja auch, was mein Mann mir erzaeh...