Die Suche ergab 14 Treffer

von The Gunner
02.08.2006, 00:49
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

Du hast eine Mail bekomen. Schau doch bitte kurz nach. Ist dringend. Danke.
von The Gunner
31.07.2006, 12:08
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

Du hast eine PN.
von The Gunner
29.07.2006, 09:57
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

1. Damit man den Unterschied einmal sieht, hier zwei Screenshots: http://www.free.pages.at/thegunner/Gesundheit.JPG http://www.free.pages.at/thegunner/Wahrhaftigkeit.JPG Auf dem Ring ist das dann nicht sooo ausgeprägt, da nur eingraviert und nicht geschwärzt. Das ist also nicht "normal"? 2...
von The Gunner
29.07.2006, 00:45
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

Hallo, heute ist der Ring endlich angekommen und ich habe festgestellt, dass das Zeichen von Wahrhaftigkeit 诚 breiter ist als die anderen Zeichen (z.B. Glück 愛). Auch wenn ich die Zeichen im Word darstelle ist das Zeichen für Wahrhaftigkeit irgendwie wie Fettgedruckt (obwohl nicht Fett eingestellt i...
von The Gunner
25.07.2006, 18:06
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

Also ich habe mich jetzt für 6 Zeichen entschieden. Ich möchte diese Zeichen auf einem Ring eingravieren lassen. Damit der Ringhersteller dies machen kann, braucht er die Zeichen allerdings als Vektorgrafik im dxf Format (jedes Zeichen einzeln). Es handelt sich um folgende Zeichen: 愛 寿 福 诚 仁 恕 Leide...
von The Gunner
03.07.2006, 23:44
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

Mein Tip in diesem Fall: Nimm jeweils das erstgenannten Zeichen für jedes Wort. Du meinst das erstgenannte Zeichen von "Tians-Zeichen", oder? @ Dennis (CDS) ihr Deutsche wollt allen ganz genau machen,nicht?,würde nicht lachen,sonder dir Respekt geben, du hast die Kleinigkeit sehr gut behe...
von The Gunner
03.07.2006, 01:33
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

Aber welches der beiden Zeichen pro Begriff soll ich nun nehmen? Es gibt doch sicher "das Richtige" Zeichen für den jeweiligen Begriff. Im deutschen ist ja auch alles ganz genau definiert und für z.B. Wahrhaftigkeit gibts auch nur ein Wort und zwar "Wahrhaftigkeit". Das gibts nic...
von The Gunner
02.07.2006, 22:42
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

Wieso ist da ein Komma zwischen den Zeichen?
von The Gunner
02.07.2006, 18:53
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

Hallo,

Ich habe mich jetzt für drei Zeichen entschieden. Und zwar für: Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht

Wie sind die chinesischen Zeichen für diese drei Begriffe?

Ich habe bereits im Inet gesucht, aber nicht wirklich was gefunden.
von The Gunner
01.07.2006, 20:23
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

Vielen Dank. 1. Und der "Dragon of Fortune" ist so ein chinesischer Drache wie in deinem Link beschrieben? 2. gokibure hat ja oben die drei chinesischen Zeichen für Glück - Gesundheit - Liebe gepostet. Mit welcher Reihenfolge lässt man diese auf den Ring eingravieren, bzw. gibts da eine ge...
von The Gunner
01.07.2006, 16:48
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

Und der "Dragon of Fortune" ist so ein chinesischer Drache wie in deinem Link beschrieben?

Da bliebe ja nur noch eine Frage:

Was sind denn die wichtigsten Symbole? Oder besser gesagt, welche Symbole würdet ihr auf einen Ring eingravieren lassen?
von The Gunner
01.07.2006, 00:52
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

Vielen Dank. Was sind denn die wichtigsten Symbole? Oder besser gesagt, welche Symbole würdet ihr auf einen Ring eingravieren lassen? Und noch was: Was ist der "Dragon of Fortune"? Der scheint ziemlich oft auf Ringen vorzukommen. Übersetzt heisst das ja Glücksdrache. Was hat es damit auf s...
von The Gunner
30.06.2006, 23:34
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

Ok, vielen Dank. Somit kommt der Ring für mich nicht in Frage. Ich brauche keine chinesischen Tierzeichen ;) Ich habe da noch einen anderen Ring: http://www.urech.com/pages/shop/product.php?mcat=4&cat=411&id=17508 Dort sind ja die 3 wichtigsten chinesischen Symbolen: Glück - Gesundheit - Lie...
von The Gunner
30.06.2006, 22:36
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Übersetzung von Zeichen
Antworten: 31
Zugriffe: 16014

Übersetzung von Zeichen

Hallo, Ich habe einen Ring gefunden, der mir sehr zusagen würde. Auf dem Ring sind chinesische Zeichen eingraviert. Der Hersteller des Ringes konnte mir aber die Bedeutung der Zeichen nicht erklären. Es handelt sich um folgenden Ring: http://www.bijouteria.ch/itemDetails.jsp?id=csri46&cat=rings&...