so ist es.. leider. die vorder und rückseite sind identisch, die beiden seiten ebenfalls.
das logo ist wirklich winzig und mit blossem auge für mich auch nicht zu erkennen.
allerdings sieht man die Punktgraphik auch mit blossem Auge nicht, sondern nur wenn man im Makromodus fotographiert.
jetzt ...
Die Suche ergab 5 Treffer
- 27.12.2010, 14:09
- Forum: Allgemein - 中国所有社区
- Thema: Übersetzung einer Teeverpackung
- Antworten: 10
- Zugriffe: 14111
- 27.12.2010, 03:59
- Forum: Allgemein - 中国所有社区
- Thema: Übersetzung einer Teeverpackung
- Antworten: 10
- Zugriffe: 14111
Re: Übersetzung einer Teeverpackung
:) das liegt am druck und daran, dass das foto zu scharf gemacht ist und zu groß ist fürs auge.
wenn es unschärfer wäre würde man denke ich mehr erkennen, aber wie gesagt, das ist leider der druck, in echt ist es ca. 2mm hoch.
die auflösung ist 5MP, unkomprimiert ins netz gestellt (JPEG 100%)
was ...
wenn es unschärfer wäre würde man denke ich mehr erkennen, aber wie gesagt, das ist leider der druck, in echt ist es ca. 2mm hoch.
die auflösung ist 5MP, unkomprimiert ins netz gestellt (JPEG 100%)
was ...
- 27.12.2010, 01:13
- Forum: Allgemein - 中国所有社区
- Thema: Übersetzung einer Teeverpackung
- Antworten: 10
- Zugriffe: 14111
Re: Übersetzung einer Teeverpackung
ok, frühlingstee, da sind wir ja schon ein stück weiter :)
vielen dank erstmal dafür.
es wird grüner tee sein denke ich, sieht man auch an den blättern auf dem einen bild und vom geruch her.
es gibt in china ja eh meistens grünen tee.
es steht sonst wirklich nichts drauf, es gibt nur noch ein ...
vielen dank erstmal dafür.
es wird grüner tee sein denke ich, sieht man auch an den blättern auf dem einen bild und vom geruch her.
es gibt in china ja eh meistens grünen tee.
es steht sonst wirklich nichts drauf, es gibt nur noch ein ...
- 26.12.2010, 23:52
- Forum: Allgemein - 中国所有社区
- Thema: Übersetzung einer Teeverpackung
- Antworten: 10
- Zugriffe: 14111
Re: Übersetzung einer Teeverpackung
danke :)
das ist ja irgendwie komisch,da steht echt nur "erlesenermarkentee" ? hat das große grüne zeichen auf der silbernen alupackung irgendeine bedeutung oder kann man das in laute übersetzen ?
ich habe nochmal zwei fotos gemacht, eventuell steht dort der name, mehr gibt es aber nicht mehr an ...
das ist ja irgendwie komisch,da steht echt nur "erlesenermarkentee" ? hat das große grüne zeichen auf der silbernen alupackung irgendeine bedeutung oder kann man das in laute übersetzen ?
ich habe nochmal zwei fotos gemacht, eventuell steht dort der name, mehr gibt es aber nicht mehr an ...
- 26.12.2010, 21:18
- Forum: Allgemein - 中国所有社区
- Thema: Übersetzung einer Teeverpackung
- Antworten: 10
- Zugriffe: 14111
Übersetzung einer Teeverpackung
Hallo,
ich habe zu Weihnachten von meinem Onkel, der einen Kontakt in Shanghai hat, Tee geschenkt bekommen, allerdings steht da kein Wort auf englisch drauf ;)
ich habe mal ein paar Fotos der Verpackung und der seitlichen Beschriftung der Box gemacht und wäre sehr dankbar, falls mir jemand helfen ...
ich habe zu Weihnachten von meinem Onkel, der einen Kontakt in Shanghai hat, Tee geschenkt bekommen, allerdings steht da kein Wort auf englisch drauf ;)
ich habe mal ein paar Fotos der Verpackung und der seitlichen Beschriftung der Box gemacht und wäre sehr dankbar, falls mir jemand helfen ...