Die Suche ergab 6 Treffer

von Abendsonne
16.07.2006, 22:47
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Bitte um Übersetzung!
Antworten: 5
Zugriffe: 5108

Dr. Zook hat geschrieben:mir ist was dazwischen gekommen[/u] würde ich mit 我有事 - wo(3) you(3) shi(4) übersetzen. (wörtlich: ich habe zu tun.) Der ganze Satz wäre dann also:
可惜我不能来,我有事.
Vielen Dank fuer Ihre Erklaerung
von Abendsonne
16.07.2006, 21:25
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Bitte um Übersetzung!
Antworten: 5
Zugriffe: 5108

Re: Bitte um Übersetzung!

"Ich komme etwas später." 我迟点到 "Ich komme .... Minuten später."我_分钟后才到 "Ich kann leider nicht kommen, mir ist etwas dazwischen gekommen." 可惜我不能来了,die naechst satz verstehe ich nicht,sorry "Ich habe meinen Zug verpasst." 我错过车了 "Können wir uns dafür (Morgen...
von Abendsonne
12.05.2006, 18:47
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: wer koennen das chinesische Liebesgedicht uebersetzen
Antworten: 14
Zugriffe: 7466

Hi polyhedron, danke für deine Erklärungen! Ich habe mich gegen den Konjunktiv entschieden, weil der im Deutschen zu holprig oder umständlich klingt. 夏雨雪 habe ich offensichtlich falsch übersetzt :oops: :oops: :oops: Barbara :D Hallo Babs,haben Sie die alle Gedichts allein Uebersetzt?wenn ja,Sie sin...
von Abendsonne
11.05.2006, 01:25
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: wer koennen das chinesische Liebesgedicht uebersetzen
Antworten: 14
Zugriffe: 7466

wer koennen das chinesische Liebesgedicht uebersetzen

上邪


  
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝

es macht nur spass.aber wenn sie die bedeutung wissen,es ist sehr brauchbar bei der Liebeserklaerung. :P :P
von Abendsonne
11.05.2006, 01:08
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Ein Sprachtest fuer Chinesen
Antworten: 5
Zugriffe: 3723

ich glaubte.dass mein chinesisch schon gut ist.aber leid habe ich nur83. :(

ps:ich bin ein chinese
von Abendsonne
09.05.2006, 00:18
Forum: Off-Topic - 娱乐灌水区
Thema: Suche Downloadlink zum Lied Mama
Antworten: 19
Zugriffe: 13477

Re: Vielleicht haben wir die gleichen Geschmack!

:D :D :D 8) 8) 8) Als ich den Film vor langer Zeit gesehen habe, hatte ich auch dieses Gefuehl fuer diesen Song, wenn wir den gleichen meinen. Also es gibt ein sehr bekannten Song, und der heisst 沧海一声笑, dieser Song ist wirklich sehr bekannt. Aber ich weiss nicht ob er auch 1 oder 2 ist. Aber ich de...