Die Suche ergab 4 Treffer
- 19.08.2008, 19:14
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Übersetzung eines Nachnamens
- Antworten: 16
- Zugriffe: 5617
Re: Übersetzung eines Nachnamens
Das Problem ist ja auch dass die Zeichen eine Bedeutung haben, wenn ich 胡錦濤 in lateinischen Buchstaben mit Hu Jintao übertrage dann ist das für uns nichts merkwürdiges. Wenn sich aber beim Lesen von 丹尼斯 jeder Chinese denkt "Dan, Nigeria, Andengemeinschaft" ??? statt "Dennis" dann...
- 19.08.2008, 08:13
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Übersetzung eines Nachnamens
- Antworten: 16
- Zugriffe: 5617
Re: Übersetzung eines Nachnamens
Einfach so aus Spaß.belrain hat geschrieben:Wofür brauchst du denn einen "chinesischen Namen"?
- 19.08.2008, 07:40
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Übersetzung eines Nachnamens
- Antworten: 16
- Zugriffe: 5617
Re: Übersetzung eines Nachnamens
Es scheint wenig sinn zu machen wenn man Namen übersetzt und dieser nachher aus 10 Schriftzeichen bestehen und Chinesen meist Namen mit 3 Schriftzeichen haben. Was bedeutet denn 獺寬? Gibt es auch eine andere Methode, also z.B. Namen ihrer Bedeutung nach zu übersetzen? Stellt sich dann natürlich die F...
- 18.08.2008, 14:54
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Übersetzung eines Nachnamens
- Antworten: 16
- Zugriffe: 5617
Übersetzung eines Nachnamens
Wie könnte man den Nachnamen Ottenbreit auf chinesisch schreiben?