Die Suche ergab 40 Treffer

von missy
27.12.2007, 22:41
Forum: Off-Topic - 娱乐灌水区
Thema: Frohe Weihnachten!!!
Antworten: 32
Zugriffe: 11265

Re: Frohe Weihnachten!!!

a propos weihnachten, weiß jemand wann das chinesische neujahr ist?
ok krasser themawechsel, das eigentlich gar nicht reinpasst :P
und noch wichtiger, weiß jemand was nächstes jahr für ein tierkreiszeichen ist :lol:
thxxxxxxxxxxxxx missy
von missy
15.11.2007, 00:34
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: tattoo übersetzung?!
Antworten: 40
Zugriffe: 26716

no1gizmo hat geschrieben:
Ling Ling hat geschrieben: 2. Zeichen ai = Liebe 爱
Wenn das wirklich 爱 ist, ist es aber falsch tätowiert...(oder?)
ne das ist die alte schreibweise, die in taiwan und andere orte noch verwendet wird
von missy
11.11.2007, 14:08
Forum: Allgemein - 中国所有社区
Thema: Haben Chinesen chron. Depressionen?
Antworten: 23
Zugriffe: 9387

vielleicht ist es nicht Deprission sondern einfach nur Unzufriedenheit???
von missy
06.11.2007, 23:55
Forum: Allgemein - 中国所有社区
Thema: Wer kann mir bitte zuverlässig helfen
Antworten: 8
Zugriffe: 5041

schreib es mir ich versuch es zu übersetzen
von missy
05.11.2007, 19:40
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: HIlfe bei einer Übersetzung (vom chinesischen ins deutsch)
Antworten: 9
Zugriffe: 4373

朱丽 also das mein ich ist der name. wär ungewöhnlich wenn es vier zeichen hätte und dabei noch so seltsame wie die letzten zwei
von missy
05.11.2007, 00:02
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Liedtext-Übersetzungen CN --> D und D --> CN
Antworten: 71
Zugriffe: 62939

Re: Liedtext-Übersetzungen CN --> D und D --> CN

[quote="Grufti"]Hier möge jeder, der entweder einen chinesischen Song ins Deutsche ---oder einen deutschen Song ins Chinesische übersetzt hatte, diese Übersetzung posten... Als ersten Beitrag kopiere ich das Posting von Wasserkohl herein, das mich auf die Idee gebracht hatte, eine Spezialo...
von missy
05.11.2007, 00:00
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Freundin hat ein Tattoo, daß ich gerne übersetzt haben möcht
Antworten: 40
Zugriffe: 10852

风 sorry aber nach n B sieht es nicht aus:D
aber auch das wasser ich denk es könnte cang heißen also lang sieht mehr nach k aus
von missy
04.11.2007, 23:53
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Freundin hat ein Tattoo, daß ich gerne übersetzt haben möcht
Antworten: 40
Zugriffe: 10852

sodas erste? 火
das zweite? 土
von missy
04.11.2007, 23:52
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Freundin hat ein Tattoo, daß ich gerne übersetzt haben möcht
Antworten: 40
Zugriffe: 10852

Re: Freundin hat ein Tattoo, daß ich gerne übersetzt haben m

Hallöchen zusammen... Auch wenn es vielleicht unwichtig für die Sache ansich ist, aber ich bin neu verliebt und Sie hat ein Tattoo, daß ich gerne übersetzt haben möchte. Sie hat mir nicht viel verraten, nur daß es 4 Wörter sind (es sind 4 Zeichen). Diese Zeichen sind untereinander. Wobei meine Freu...
von missy
04.11.2007, 23:47
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: HIlfe bei einer Übersetzung (vom chinesischen ins deutsch)
Antworten: 9
Zugriffe: 4373

bist du sicher dass das der richtige satz ist? Naja, der vollständige Satz ist "朱丽沉重是在爱的秋天"... wenn dir das mehr hilft.. Mit freundlichen Grüßen Ridy Das ist der Punkt!! 朱丽沉重 ist der name oder 朱丽 ist der name? weil 沉重 es noch bedeutung gibt ist ein chinesischer name und insgesammt heisst ...
von missy
04.11.2007, 23:45
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: HIlfe bei einer Übersetzung (vom chinesischen ins deutsch)
Antworten: 9
Zugriffe: 4373

Re: HIlfe bei einer Übersetzung (vom chinesischen ins deutsc

Ridy128 hat geschrieben:Hallo,

könnte mir das vielleicht einer sinngemäß übersetzen, bitte?

[Name]重是在爱的秋天

Mit freundlichen Grüßen

Ridy
Wieder von neuem im herbst der liebe
von missy
29.09.2007, 17:36
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Der Ton macht das Chinesisch
Antworten: 136
Zugriffe: 35166

aber deswegen hast du ja in chinesischen die akzente wenn du die vier tonarten kannst kannst du jedes zeichen lesen Hä? Die (Schrift-)Zeichen haben doch nichts mit den Tönen zu tun! ja aber die haben pinying und da werden die akzente gebraucht. wenn man es kann kann man auch ziemlich richtig die to...
von missy
29.09.2007, 11:11
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Der Ton macht das Chinesisch
Antworten: 136
Zugriffe: 35166

Ich lasse mich gerne belehren, wirklich, aber das macht keinen Sinn. Jede Sprache hat ihre Melodie, das ist richtig. Und man kann sie auch sehr gut nachmachen und auf die eigenen Sprachfähigkeiten in dieser Sprache anwenden. Das funktioniert aber nicht mit den Tönen einer tonalen Sprache. Es funkti...
von missy
29.09.2007, 11:08
Forum: Yunnan-Forum - 云南论坛
Thema: Jinghong=Xishuangbanna
Antworten: 12
Zugriffe: 16176

Re: Jinghong=Xishuangbanna

Habe die Suchfunktion gequaelt und nicht viel gefunden. Wer kennt dort preiswerte Hotels (Doppel mit Bad). Wer kann mir den Link auf eine Landkarte geben und was gibt es in der Umgebung zu erleben? Suche auch noch Hoteltipps fuer Dali und Lijing. Dank und Gruss Otto hey also ich war mal da und es i...
von missy
27.09.2007, 20:13
Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
Thema: Der Ton macht das Chinesisch
Antworten: 136
Zugriffe: 35166

Ansonsten viel hoeren, und nochmehr hoeren. Das verstehen ist unwichtig. Auch wenn man absolut nichts versteht entwickelt man trotzdem ein Gefuehl fuer den Rhytmus der Sprache. nääää gar nich wahr! Wenn du nicht verstehst was gesagt wird, kannst du das ja nicht einfach nachlabern. manchmal ist es s...