Die Suche ergab 86 Treffer
- 18.09.2014, 22:46
- Forum: Heirat & Familie - 婚姻和家庭
- Thema: Rückkehr - Schule in Deutschland
- Antworten: 5
- Zugriffe: 4718
Re: Rückkehr - Schule in Deutschland
In dem Alter ist eben Alter viel wichtiger als Fachwissen, welches ohnehin gerade des Alters wegen sehr begrenzt bleibt. Vorsprung würde ich es nicht nennen. Sie formalisieren etwas früher, aber es heißt lange nicht, dass die Kinder mehr können. Es kommt immer darauf an, was man misst und wie man es...
- 29.04.2014, 22:30
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Chinesisches Textblatt
- Antworten: 10
- Zugriffe: 8223
Re: Chinesisches Textblatt
Es ist jedenfalls eine sehr gute Kalligraphie. Kann es ein Abdruck einer alten Kalligraphie sein?
- 25.02.2014, 23:04
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Handschrift lesen... immer lustig.
- Antworten: 1
- Zugriffe: 2139
Handschrift lesen... immer lustig.
Da dies keine grosse Kunst ist, sondern ein mir unbekanntes Stück Papier irgendwo in Nordjapan, weiss ich nicht, was ich damit anfangen soll. Trotzdem wäre ich dankbar, wenn einer von euch sich ein inspirieren lassen könnte/möchte. Mich hat nämlich ein lieber Freund von mir gefragt. Seine japanische...
- 12.01.2014, 02:23
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Übersetzung in antikes Chinesisch
- Antworten: 21
- Zugriffe: 15278
Re: Übersetzung in antikes Chinesisch
Darüberhinaus muss man die Entwicklung der Schrift und der Kalligraphie berücksichtigen. Je nach Epoche werden manche kalligraphische Stile anachronistisch wirken. Wenn es sich auch um Schriftzeichen im öffentlichen Raum muss man auch bedenken, dass früher echte Kalligraphiemeister die Schrift malte...
- 04.01.2014, 20:54
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Chinesische Schriftzeichen auf einer Buddha Statue
- Antworten: 17
- Zugriffe: 12631
Re: Chinesische Schriftzeichen auf einer Buddha Statue
Es könnte allerdings sein dass das eine oder andere vereinfachte Zeichen schon vorher benutzt wurde. Das ist manchmal der Fall wenn Kurzzeichen auf der kalligraphischen Form basieren die es schon seit Jahrhunderten gab. Soweit ich weiß ist das bei 乐 aber nicht so. Jein. Es kommt von der caoshu-Form...
- 23.11.2013, 21:19
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Samowar/Teemaschine aus Nachlass mit chinesischer Aufschrift
- Antworten: 21
- Zugriffe: 11808
Re: Samowar/Teemaschine aus Nachlass mit chinesischer Aufsch
Nicht leicht... hier vielleicht? Ich sehe nicht alles klar, und was ich sehe ist nicht immer im Wörterbuch, sorry.
仿?羅山人茟?鄺?軒冩松洋?
仿?羅山人茟?鄺?軒冩松洋?
- 09.11.2013, 14:06
- Forum: Allgemein - 中国所有社区
- Thema: Vorschlaege fuer deutsch-chinesischen Vornamen
- Antworten: 29
- Zugriffe: 14447
Re: Vorschlaege fuer deutsch-chinesischen Vornamen
Alle Deutsch-Chinesen sollten Kai 凱 heißen und basta...
.... find ich
.... find ich
- 19.10.2013, 16:02
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: Bedeutung der Zeichen
- Antworten: 11
- Zugriffe: 11615
Re: Bedeutung der Zeichen
In dér Form aber an Hässlichkeit nicht zu überbieten. Finde eine ordentlich kalligraphierte Version.Kiki2358 hat geschrieben:Ist denn das hier dann das richtige Langzeichen?
- 26.01.2013, 09:24
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: evtl. Übersetzung für Tattoo
- Antworten: 20
- Zugriffe: 13085
Re: evtl. Übersetzung für Tattoo
:?: Dachte immer es wird generell von oben nach unten geschrieben ?!?! Es wird von oben nach unten kalligraphiert oder von links nach rechts geschrieben . Für eine Kalligraphie, bitte Langzeichen benutzen - fürs Schreiben, lang oder kurz, wie du willst. Unter uns: Ein chinesischer Text auf Pergamen...
- 17.10.2012, 11:21
- Forum: Allgemein - 中国所有社区
- Thema: 我的Kampf
- Antworten: 6
- Zugriffe: 3645
Re: 我的Kampf
Ich denk dennoch, dass einige findige Publisher schon die Werbetrommel rühren können damit ala "Schaut mal. Endlich auch in Deutschland zu kaufen. Mit kritischen Anmerkungen von Historiker Karl Heinz. Solche Anmerkungen sind auch nötig: es ist ein schwieriges Buch, Anspielungen auf politische ...
- 10.10.2012, 16:36
- Forum: Tattoos - 纹身花刺
- Thema: Tattoo Dragon
- Antworten: 14
- Zugriffe: 17300
Re: Tattoo Dragon
Nicht aggressiv, bitte schön:vvmtina hat geschrieben: So was etwa in dem Art wie hier nun nicht so agressive:
- 10.10.2012, 14:13
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Übersetzung/ Aussprache
- Antworten: 2
- Zugriffe: 2873
Re: Übersetzung/ Aussprache
ba3 zhi4 jin1 zhao1
把桎今朝
Komische Schreibweise von 桎 und es fehlt ein Punkt/Strich in 今. Was die Bedeutung angeht, Google scheint diesen Ausdruck nicht besonders zu mögen... es ist nicht wirklich schlüssig.
把桎今朝
Komische Schreibweise von 桎 und es fehlt ein Punkt/Strich in 今. Was die Bedeutung angeht, Google scheint diesen Ausdruck nicht besonders zu mögen... es ist nicht wirklich schlüssig.
- 28.09.2012, 17:54
- Forum: Heirat & Familie - 婚姻和家庭
- Thema: Chinesischer Ehemann zu dominant
- Antworten: 22
- Zugriffe: 12579
Re: Erzähl uns doch nichts!
Und wenn schon. Ein paar Antworten mit Vernunft und die Sache ist schnell vergessen.laogai hat geschrieben: Ich rieche übrigens Troll-Alarm.
- 28.09.2012, 17:12
- Forum: Heirat & Familie - 婚姻和家庭
- Thema: Chinesischer Ehemann zu dominant
- Antworten: 22
- Zugriffe: 12579
Re: Chinesischer Ehemann zu dominant
Ihr habt keine Kinder zusammen, er ist unerträglich, also raus mit dem Mann. Was ist so schwer dran?
- 22.09.2012, 11:25
- Forum: Chinesische Sprache - 汉语语言
- Thema: Was bedeuten die 3 Zeichen in diesem Namen?
- Antworten: 22
- Zugriffe: 10198
Re: Was bedeuten die 3 Zeichen in diesem Namen?
Volltreffer für Punisher, meiner Meinung nach. Ist ein Name noch ein Name, wenn er nicht wie ein Name klingt? Trotzdem werden Chinesen sicher mit ein paar Miriam in den Medien konfrontiert. Leicht erkennbar sind ja diese bekannten Umschreibungen. Wenn sie schon da sind, warum nicht davon Gebrauch ma...