Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche
Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche
Kann mir jemand hier helfen etwas zu übersetzen? Es handelt sich dabei um eine SMS Nachricht die ich erhalten habe:
我会努力,你也要努力
Ich werd daraus nicht schlau! Was soll denn das bedeuten?
Vielen Dank für eure HILFE!!!
Mfg,
Andre
我会努力,你也要努力
Ich werd daraus nicht schlau! Was soll denn das bedeuten?
Vielen Dank für eure HILFE!!!
Mfg,
Andre
- sanctus
- VIP
- Beiträge: 1960
- Registriert: 08.08.2007, 09:04
- Wohnort: 北京
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 8 Mal
Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche
Das heisst:
"Ich werde fleißig sein, und du solltest auch fleißig sein"
"Ich werde fleißig sein, und du solltest auch fleißig sein"
谁想要大成绩,就要有更大的目标!
„Solange es Leute gibt, die nichts können, nichts wissen und nichts geleistet haben, wird es auch Rassismus geben“ Farin Urlaub
„Solange es Leute gibt, die nichts können, nichts wissen und nichts geleistet haben, wird es auch Rassismus geben“ Farin Urlaub
Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche
@ sanctus
Könnte man es nicht auch mit "Ich werde mir Mühe geben, Du solltest Dir auch Mühe geben" übersetzen?
Das ist keine Kritik und auch nicht der Versuch der Besserwisserei, sondern einfach eine Lernfrage. Könnte es vielleicht sogar ein gutes Beispiel dafür sein, dass man wissen müsste, was zuvor geschehen ist?
Allen einen schönen Sonntag, Rainer
Könnte man es nicht auch mit "Ich werde mir Mühe geben, Du solltest Dir auch Mühe geben" übersetzen?
Das ist keine Kritik und auch nicht der Versuch der Besserwisserei, sondern einfach eine Lernfrage. Könnte es vielleicht sogar ein gutes Beispiel dafür sein, dass man wissen müsste, was zuvor geschehen ist?
Allen einen schönen Sonntag, Rainer
- sanctus
- VIP
- Beiträge: 1960
- Registriert: 08.08.2007, 09:04
- Wohnort: 北京
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 8 Mal
Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche
Ja, das geht ebenfalls.rainer14 hat geschrieben:@ sanctus
Könnte man es nicht auch mit "Ich werde mir Mühe geben, Du solltest Dir auch Mühe geben" übersetzen?
Das ist keine Kritik und auch nicht der Versuch der Besserwisserei, sondern einfach eine Lernfrage. Könnte es vielleicht sogar ein gutes Beispiel dafür sein, dass man wissen müsste, was zuvor geschehen ist?
Allen einen schönen Sonntag, Rainer
Was meinst du mit: "Man muesste wissen, was zuvor geschehen ist"?
谁想要大成绩,就要有更大的目标!
„Solange es Leute gibt, die nichts können, nichts wissen und nichts geleistet haben, wird es auch Rassismus geben“ Farin Urlaub
„Solange es Leute gibt, die nichts können, nichts wissen und nichts geleistet haben, wird es auch Rassismus geben“ Farin Urlaub
- RoyalTramp
- VIP
- Beiträge: 2008
- Registriert: 13.10.2009, 08:37
- Wohnort: China / Shanghai
Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche
Er meint den Kontext, da "fleißig sein" und "sich Mühe geben" durchaus auf unterschiedliche Kontexte hinweisen könnten (nicht müssen).
Thank you for your contribution to China's flourishing and prosperity! 感谢你为祖国繁荣昌盛作出的贡献!
Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche
Hallo Zusammen,
kann mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen?
Vielen Dank
http://s1085.photobucket.com/albums/j43 ... _00000.jpg
kann mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen?
Vielen Dank
http://s1085.photobucket.com/albums/j43 ... _00000.jpg
- RoyalTramp
- VIP
- Beiträge: 2008
- Registriert: 13.10.2009, 08:37
- Wohnort: China / Shanghai
Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche
Die untere Hälfte bedeutet "Made in Germany", die anderen 4 Zeichen (obere Hälfte) kann ich leider nicht genau erkennen bzw. die 2 Zeichen rechts...
Thank you for your contribution to China's flourishing and prosperity! 感谢你为祖国繁荣昌盛作出的贡献!
Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche
Vielen Dank für die schnelle Antwort,
habe noch einmal versucht, die Zeichen deutlicher zu scannen.
Vielleicht kannst du noch einmal reinschauen.
Viele liebe Grüße
http://s1085.photobucket.com/albums/j43 ... _00002.jpg
habe noch einmal versucht, die Zeichen deutlicher zu scannen.
Vielleicht kannst du noch einmal reinschauen.
Viele liebe Grüße
http://s1085.photobucket.com/albums/j43 ... _00002.jpg
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17492
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche
Da war der erste Scan aber besserRWMichi hat geschrieben:habe noch einmal versucht, die Zeichen deutlicher zu scannen.
Die obere Reihe ist (von rechts nach links gelesen) 美最時洋行. 美最時 ist der chinesische Name der Bremer Firma C. Melchers GmbH & Co.. Die hat schon ein paar Jahre auf dem Buckel. Wo stammt die Plakette denn her?
Nachgeschoben: 洋行 heißt "Ausländisches Unternehmen" oder "Ausländische Firma". Der Begriff 洋行 ist schon seit mindestens 70 Jahren nicht mehr üblich. Dieses plus die Tatsache, dass in Langzeichen und von rechts nach links geschrieben wird, legt die Vermutung nahe, dass die Plakette schon recht alt ist.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche
Vielen Dank,
es handelt sich hierbei um eine Schaftkappe von einem sehr alten Luftgewehr. Uns hat einfach interessiert, was die Zeichen zu bedeuten haben.
Viele Grüße
es handelt sich hierbei um eine Schaftkappe von einem sehr alten Luftgewehr. Uns hat einfach interessiert, was die Zeichen zu bedeuten haben.
Viele Grüße
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Baidu [Spider] und 27 Gäste