Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
dontbeme
Neuling
Beiträge: 1
Registriert: 23.01.2011, 10:02

Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche

Beitrag von dontbeme »

Kann mir jemand hier helfen etwas zu übersetzen? Es handelt sich dabei um eine SMS Nachricht die ich erhalten habe:

我会努力,你也要努力

Ich werd daraus nicht schlau! Was soll denn das bedeuten?

Vielen Dank für eure HILFE!!!

Mfg,
Andre
Benutzeravatar
sanctus
VIP
VIP
Beiträge: 1960
Registriert: 08.08.2007, 09:04
Wohnort: 北京
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 8 Mal

Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche

Beitrag von sanctus »

Das heisst:

"Ich werde fleißig sein, und du solltest auch fleißig sein"
谁想要大成绩,就要有更大的目标!

„Solange es Leute gibt, die nichts können, nichts wissen und nichts geleistet haben, wird es auch Rassismus geben“ Farin Urlaub
rainer14
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 483
Registriert: 19.02.2009, 16:26

Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche

Beitrag von rainer14 »

@ sanctus

Könnte man es nicht auch mit "Ich werde mir Mühe geben, Du solltest Dir auch Mühe geben" übersetzen?

Das ist keine Kritik und auch nicht der Versuch der Besserwisserei, sondern einfach eine Lernfrage. Könnte es vielleicht sogar ein gutes Beispiel dafür sein, dass man wissen müsste, was zuvor geschehen ist?

Allen einen schönen Sonntag, Rainer
Benutzeravatar
sanctus
VIP
VIP
Beiträge: 1960
Registriert: 08.08.2007, 09:04
Wohnort: 北京
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 8 Mal

Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche

Beitrag von sanctus »

rainer14 hat geschrieben:@ sanctus

Könnte man es nicht auch mit "Ich werde mir Mühe geben, Du solltest Dir auch Mühe geben" übersetzen?

Das ist keine Kritik und auch nicht der Versuch der Besserwisserei, sondern einfach eine Lernfrage. Könnte es vielleicht sogar ein gutes Beispiel dafür sein, dass man wissen müsste, was zuvor geschehen ist?

Allen einen schönen Sonntag, Rainer
Ja, das geht ebenfalls.

Was meinst du mit: "Man muesste wissen, was zuvor geschehen ist"?
谁想要大成绩,就要有更大的目标!

„Solange es Leute gibt, die nichts können, nichts wissen und nichts geleistet haben, wird es auch Rassismus geben“ Farin Urlaub
Benutzeravatar
RoyalTramp
VIP
VIP
Beiträge: 2008
Registriert: 13.10.2009, 08:37
Wohnort: China / Shanghai

Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche

Beitrag von RoyalTramp »

Er meint den Kontext, da "fleißig sein" und "sich Mühe geben" durchaus auf unterschiedliche Kontexte hinweisen könnten (nicht müssen).
Thank you for your contribution to China's flourishing and prosperity! 感谢你为祖国繁荣昌盛作出的贡献!
rainer14
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 483
Registriert: 19.02.2009, 16:26

Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche

Beitrag von rainer14 »

so isses, ich hätte es nicht schöner sagen können ;)
RWMichi
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 23.01.2011, 18:10

Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche

Beitrag von RWMichi »

Hallo Zusammen,

kann mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen?

Vielen Dank

http://s1085.photobucket.com/albums/j43 ... _00000.jpg
Benutzeravatar
RoyalTramp
VIP
VIP
Beiträge: 2008
Registriert: 13.10.2009, 08:37
Wohnort: China / Shanghai

Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche

Beitrag von RoyalTramp »

Die untere Hälfte bedeutet "Made in Germany", die anderen 4 Zeichen (obere Hälfte) kann ich leider nicht genau erkennen bzw. die 2 Zeichen rechts...
Thank you for your contribution to China's flourishing and prosperity! 感谢你为祖国繁荣昌盛作出的贡献!
RWMichi
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 23.01.2011, 18:10

Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche

Beitrag von RWMichi »

Vielen Dank für die schnelle Antwort,

habe noch einmal versucht, die Zeichen deutlicher zu scannen.
Vielleicht kannst du noch einmal reinschauen.

Viele liebe Grüße

http://s1085.photobucket.com/albums/j43 ... _00002.jpg
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17492
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 132 Mal

Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche

Beitrag von Laogai »

RWMichi hat geschrieben:habe noch einmal versucht, die Zeichen deutlicher zu scannen.
Da war der erste Scan aber besser :wink:
Die obere Reihe ist (von rechts nach links gelesen) 美最時洋行. 美最時 ist der chinesische Name der Bremer Firma C. Melchers GmbH & Co.. Die hat schon ein paar Jahre auf dem Buckel. Wo stammt die Plakette denn her?

Nachgeschoben: 洋行 heißt "Ausländisches Unternehmen" oder "Ausländische Firma". Der Begriff 洋行 ist schon seit mindestens 70 Jahren nicht mehr üblich. Dieses plus die Tatsache, dass in Langzeichen und von rechts nach links geschrieben wird, legt die Vermutung nahe, dass die Plakette schon recht alt ist.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
RWMichi
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 23.01.2011, 18:10

Re: Übersetzung von Chinesisch ins Deutsche

Beitrag von RWMichi »

Vielen Dank,

es handelt sich hierbei um eine Schaftkappe von einem sehr alten Luftgewehr. Uns hat einfach interessiert, was die Zeichen zu bedeuten haben.

Viele Grüße
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Baidu [Spider] und 27 Gäste