bitte übersetzen!!
Re: bitte übersetzen!!
Hi,
danke erst mal für die Hilfe!
Ich bin leicht verwirrt - ist das denn die richtige Übersetzung:
看我长得象一朵纯洁的玫瑰, 其实我是那花下的刺.
LG
fatality
danke erst mal für die Hilfe!
Ich bin leicht verwirrt - ist das denn die richtige Übersetzung:
看我长得象一朵纯洁的玫瑰, 其实我是那花下的刺.
LG
fatality
Re: bitte übersetzen!!
anderer Li hat geschrieben:
Barbara,
wenn ich Deine Übersetzungen von 诗经, 屈原离骚, 九歌, 乐府诗集, 唐诗 lese, da fällt mir nichts ein als nur zu staunen...
Re: bitte übersetzen!!
Babs hat geschrieben:anderer Li hat geschrieben:
Barbara,
wenn ich Deine Übersetzungen von 诗经, 屈原离骚, 九歌, 乐府诗集, 唐诗 lese, da fällt mir nichts ein als nur zu staunen...
danke, babs!
-
- Old China Hand
- Beiträge: 595
- Registriert: 08.12.2005, 02:35
- Danksagung erhalten: 1 Mal
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Semrush [Bot] und 7 Gäste