"Liebesbrief" übersetzen

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
Nr24
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 27.03.2017, 15:24

"Liebesbrief" übersetzen

Beitrag von Nr24 »

Hallo zusammen,

mein Ex Freund ist Chinese, seit der Trennung telefonieren wir eigentlich täglich und schreiben sehr viel.... Er ist nun in China und ab dem 01.04. wieder in Deutschland. Ich hole ihn am 01.04. am Flughafen ab und würde gerne eine Art Liebesbrief oder Rückgewinnungsschreiben oder wie auch immer man es nenne will schreiben :)

Eine Karte.. Mit vielleicht 10, 15 Sätzen.

Um dem ganzen eine besondere romantische Ader zu verleihen und es "süßer" werden zu lassen würde ich diese Karte gerne auf Chinesischen Schriftzeichen schreiben.. Natürlich von Hand.

Kann mir einer den Text übersetzen? Ich würde dann die Schriftzeichen per Hand abschreiben auf eine Karte.. :)

Natürlich müsste das ganze möglichst schnell passieren, also bis spätestens Freitag Nachmittag wieder "bei mir" sein damit ich es fertig machen kann und Samstag morgen um 6.00 Uhr habe wenn ich ihn vom Flughafen abhole.

Wenn Dazu einer von euch bereit wäre schreibt mir gerne hier eure E-Mail rein oder einfach nur ein Kommentar dann schicke ich euch eine PN.

Ich möchte - verständlicherweise - diesen doch sehr persönlichen Text natürlich nicht hier öffentlich schreiben xD

Danke schonmal! Ich hoffe dass mir jemand helfen kann :)

Viele Grüße
Benutzeravatar
MannAusChina
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 623
Registriert: 29.12.2006, 12:07

Re: "Liebesbrief" übersetzen

Beitrag von MannAusChina »

Hallo Nr24, herzlichen Willkommen! Ich bin ein Mann aus China :wink: und kann dir vielleicht helfen.
Bin schon 16 Jahre permanent in Deutschland. Vielleicht klinge ich daher manchmal etwas überzogen, aber ich kann meine Toleranzgrenze für Double B nicht mehr weiter erhöhen. Bitte um Nachsicht.
Nr24
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 27.03.2017, 15:24

Re: "Liebesbrief" übersetzen

Beitrag von Nr24 »

Super :-)

Vielen Dank!

Ich schicke Dir eine PN! :-)
Nr24
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 27.03.2017, 15:24

Re: "Liebesbrief" übersetzen

Beitrag von Nr24 »

Ups ich kann überhaupt keine PN schicken weil ich dazu zu neu registriert bin :(

Kannst Du mir deine E-Mail sagen? oder mir eine E-Mail schreiben dann antworte ich Dir?

marcel.d.arndt@gmail.com
Benutzeravatar
MannAusChina
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 623
Registriert: 29.12.2006, 12:07

Re: "Liebesbrief" übersetzen

Beitrag von MannAusChina »

Hallo Marcel (das ist dein Vorname, oder?), ich schicke dir später eine Email.
Bin schon 16 Jahre permanent in Deutschland. Vielleicht klinge ich daher manchmal etwas überzogen, aber ich kann meine Toleranzgrenze für Double B nicht mehr weiter erhöhen. Bitte um Nachsicht.
Nr24
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 27.03.2017, 15:24

Re: "Liebesbrief" übersetzen

Beitrag von Nr24 »

Ja genau, alles klar danke!! :)
Benutzeravatar
MannAusChina
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 623
Registriert: 29.12.2006, 12:07

Re: "Liebesbrief" übersetzen

Beitrag von MannAusChina »

Hallo Marcel,

ich habe mich noch einmal überlegt. Ich bin zwar nicht gegen Homosexualität, aber dafür bin ich auch nicht. Ich möchte persönlich nichts damit zutun zu haben. Vielleicht liegt das Problem an mich, aber ich bin einfach noch nicht soweit. Es tut mir Leid.

Vielleicht kann jemand andere dir helfen. Oder wenn ihr euch wirklich liebte, dann versteht er auch ohne Wörter.

BG
Mannauschina
Bin schon 16 Jahre permanent in Deutschland. Vielleicht klinge ich daher manchmal etwas überzogen, aber ich kann meine Toleranzgrenze für Double B nicht mehr weiter erhöhen. Bitte um Nachsicht.
Nr24
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 27.03.2017, 15:24

Re: "Liebesbrief" übersetzen

Beitrag von Nr24 »

Ich erspare mir mal jeden Kommentar dazu und frage sachlich:

Gibts sonst jemanden der dazu bereit wäre? :)
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17492
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 132 Mal

Re: "Liebesbrief" übersetzen

Beitrag von Laogai »

Nr24 hat geschrieben:Gibts sonst jemanden der dazu bereit wäre? :)
Ich zitiere mich mal aus einem ähnlichen Thread:
Laogai hat geschrieben:Vielleicht hast du Glück und jemand hier erbarmt sich mit dem Versuch einer Übersetzung deines Textes. Aber ich halte es für sehr unwahrscheinlich. An diesem Forum beteiligen sich nämlich keine professionellen Übersetzer für Deutsch-Chinesisch (auch nicht für Chinesisch-Deutsch). Selbst wenn es die hier geben sollte würden sie die Übersetzung garantiert nicht für lau liefern.

Einige Mitglieder dieses Forums sind der chinesischen (Alltags- und Umgangs-)Sprache mächtig. Meine Wenigkeit eingeschlossen. Wir beantworten auch gerne mal Anfragen bezüglich der Übersetzung eines Wortes, eines eines Satzes oder einiger Phrasen. Dein Sermon jedoch geht weit darüber hinaus!

Hinzu kommt, dass dein Text von einem chinesischen Muttersprachler übersetzt werden müsste (abgesehen vielleicht von einem professionellen und spezialisierten deutschen Übersetzer für Deutsch-Chinesisch). Nur ein solcher kann die Feinheiten in der chinesischen Sprache bei einem solchen Antrag ausarbeiten. Aber hier im Forum beteiligen sich leider so gut wie keine Muttersprachler.
MannAusChina ist eigentlich momentan der einzige Chinese hier im Forum, der sich auch mal an Übersetzungen beteiligt.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 29 Gäste