Fachverband chinesisch-deutsches Übersetzen und Dolmetschen

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
lizhenan
Teilnehmer
Teilnehmer
Beiträge: 29
Registriert: 06.11.2012, 11:28

Re: Fachverband chinesisch-deutsches Übersetzen und Dolmetsc

Beitrag von lizhenan »

Vielen Dank für alle eure Beiträge zum Thema "Fachverband für chinesisch-deutsches Übersetzen und Dolmetschen". Wir sind seriös, professionell und werden auch tatsächlich was tun. Der Grund dafür besteht vor allem darin, dass wir chinesische und deutsche Sprachen sowie die beiden Kulturen lieben, und versuchen möchten, zu der weiteren Entwicklung der deutsch-chinesischen Austausch und Zusammenarbeit beizutragen.

Ich kenne es so gut, dass es bereits welche "chinesische" Verbände gibt, die einen nicht guten Eindruck hinterlassen haben. Wir möchten das aber ändern! Ihr könnt bald sehen, wie wir "richtig" und "gut" machen. Heute haben wir eine weitere Beiratsmitgliede gewonnen, die bei der AHK Peking für Medien und Kommunikation zuständig ist.

Hier möchte ich auch gerne betonen, dass wir kein Verband sind für in Deutschland lebende chinesische Bürger, sondern ein Fachverband, wo wir auch deutsche Interessierten herzlich willkommen heißen.

Außerdem kündige ich an, dass wir voraussichtilich am 30.04.2016 in Düsseldorf eine Infoveranstaltung organisieren würden, zu der auch ihr gerne kommen könnt. Schreibe uns eine kurze E-Mail, damit wir entsprechende Plätze reservieren können.

Wir freuen uns auf euch.
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17492
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 132 Mal

Re: Fachverband chinesisch-deutsches Übersetzen und Dolmetsc

Beitrag von Laogai »

Laogai hat geschrieben:Bestens, hier zum Beispiel könnte sich der Verband mal profilieren!
Das war durchaus ernst gemeint, ich wollte damit keineswegs "gemein" (O-Ton domasla) sein noch irgendjemanden "zerfetzen" (O-Ton Roemer)!

Natürlich sollen die Mitglieder des Verbands nicht für lau arbeiten. Aber gerade hier im Forum erhalten wir immer wieder kleine Übersetzungsanfragen (siehe mein Beispiel oben, oder auch hier), deren Fragesteller dafür niemals einen professionellen Übersetzungsdienst in Anspruch nehmen würden. Da könnten Mitglieder des Verbands dann helfend eingreifen. Sie könnten quasi als "Gegenleistung" jeweils einen Link zum Verband mit einfügen, welcher dann das Google Ranking des FVCD in die Höhe treibt.

Nur so eine Idee :idea:
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 28 Gäste