jeff hat geschrieben:
大家好!小弟我德语不好
你太客氣拉, 你的德語非常棒, 沒發現明顯的錯誤.
jeff hat geschrieben:
但知道这里有很多德语高手,所以想在这里问大家个问题。事情是这的:
Ich habe am Freitag meinen Fahrausweis(Semesterfahrkarte für Student) verloren und möchte ein E-mail an der Fahrauskunft schreiben. Das E-mail schaut folgendes aus:
1) Sehr geehrte Damen und Herren!
Ich habe am Freitag meinen Semesterfahrausweis verloren und möchte Sie fragen, ob man wirklich nur eine Verlustanzeigesbestätigung braucht um einen neuen Semesterfahrausweis nachzumachen.
Hochachtungsvoll
Mit freundlichen Grüßen
xy
我想说,是不是刚需要一个Verlustanzeigesbestätigung 就可以办/补/弄一张新的。"Nachmachen" passt hier bestimmt nicht, aber mir fällt kein anderes Wort für nachmachen ein.-.-
....,um einen neuen Semesterfahrausweis auszustellen. (=發出)
noch etwas besser: ....,um einen neuen Semesterfahrausweis ausstellen zu lassen.
jeff hat geschrieben:
2) Wenn ich zur Polizei gehe, sage ich: Kann ich hier eine Verlustanzeige machen. Gibt es noch einen besseren Ausdruck für MACHEN, weil machen klingt irgendwie zu allgemein
....eine Verlustanzeige stellen.
但是"machen"也可以, 算是德國人的白話
