Chinesische Fernsehsendungen anschauen
Chinesische Fernsehsendungen anschauen
Hallo
im Internet gibt es die Möglichkeit chinesisches Fernsehen anzuschauen.
Dazu habe ich mir den TVUplayer installiert (Windows XP).
Wenn man im 'Language' Menü dann 'Chinese' auswählt kann man viele Sender aus China und Taiwan empfangen.
Bestimmt ist das für viele hier schon ein alter Hut aber für mich ist es neu.
Ich verstehe zwar (noch) nichts aber ich finde es trotzdem interessant zu sehen was dort gesendet wird.
Mir ist aufgefallen das es bei den meisten Sendungen immer chinesische Untertitel gibt. Warum wird das gemacht? etwa für gehörlose Zuschauer?
im Internet gibt es die Möglichkeit chinesisches Fernsehen anzuschauen.
Dazu habe ich mir den TVUplayer installiert (Windows XP).
Wenn man im 'Language' Menü dann 'Chinese' auswählt kann man viele Sender aus China und Taiwan empfangen.
Bestimmt ist das für viele hier schon ein alter Hut aber für mich ist es neu.
Ich verstehe zwar (noch) nichts aber ich finde es trotzdem interessant zu sehen was dort gesendet wird.
Mir ist aufgefallen das es bei den meisten Sendungen immer chinesische Untertitel gibt. Warum wird das gemacht? etwa für gehörlose Zuschauer?
Re: Chinesische Fernsehsendungen anschauen
Nein, weil nicht jeder in China "Mandarin" spricht oder Versteht. Die Zeichen, Grammatik, etc. sind in aller Regel überall gleich (natürlich gibt es ausnahmen, zwischen traditionellen und vereinfachten Zeichen).Audiooxyd hat geschrieben:Hallo
im Internet gibt es die Möglichkeit chinesisches Fernsehen anzuschauen.
Dazu habe ich mir den TVUplayer installiert (Windows XP).
Wenn man im 'Language' Menü dann 'Chinese' auswählt kann man viele Sender aus China und Taiwan empfangen.
Bestimmt ist das für viele hier schon ein alter Hut aber für mich ist es neu.
Ich verstehe zwar (noch) nichts aber ich finde es trotzdem interessant zu sehen was dort gesendet wird.
Mir ist aufgefallen das es bei den meisten Sendungen immer chinesische Untertitel gibt. Warum wird das gemacht? etwa für gehörlose Zuschauer?
Beispiel: In Shanghai gibt es Leute, die nur Shanghai'hua sprechen, und in Chengdu vielleicht welche, die nur SiChuan'hua. Meistens wird aber im TV in Pu'tong'hua gesprochen. Deshlab findest du fast immer Untertitel.
Ich frag mich eher... wie groß ist der Aufwand, für alles Untertitel zu schaffen XD
我的寵物龍可以噴火
Re: Chinesische Fernsehsendungen anschauen
Aha, danke.
In einem Bericht habe ich mal gesehen wie die Untertitel gemacht werden. Die Schreiberin konnte in echtzeit die Sprache in Untertitel eingeben. Die war so geübt im Tippen das es so unglaublich schnell ging.
In einem Bericht habe ich mal gesehen wie die Untertitel gemacht werden. Die Schreiberin konnte in echtzeit die Sprache in Untertitel eingeben. Die war so geübt im Tippen das es so unglaublich schnell ging.
Re: Chinesische Fernsehsendungen anschauen
klar, bei ca. 250 Anschlägen pro Minute sollte das schon gehen. Ich weiß nur nicht, ob es per Stroke-Eingabe oder per PinYin Eingabe schneller geht. Pinyin könnte einem einen Strich durch die Rechnung machen, wenn sich ständig fälschliche Zeichen dazwischen mogeln XD
我的寵物龍可以噴火
-
- VIP
- Beiträge: 1374
- Registriert: 26.06.2009, 10:15
- Hat sich bedankt: 7 Mal
- Danksagung erhalten: 8 Mal
Re: Chinesische Fernsehsendungen anschauen
Du kannst das auch selbst machen. Zum Beispielincues hat geschrieben:..
Ich frag mich eher... wie groß ist der Aufwand, für alles Untertitel zu schaffen XD
http://www.hdtvtotal.com/module-pageset ... d-723.html" target="_blank
liefert ein ganz nettes Tutorial. Im DVD-Format sind Untertiteldateien als .sub/.idx zu erstellen, dann laufen sie auch auf dem DVD-Recorder im Wohnzimmer (hoffentlich).
a^2
Re: Chinesische Fernsehsendungen anschauen
aquadraht, nee, solche Untertitel sind nicht gemeint sondern die, die im laufenden chinesischen Fernsehprogramm eingeblendet werden. Der Aufwand die zu erstellen ist gemeint.
-------------------
Oh, hätte ich vorher etwas genauer gesucht dann wäre mir dieser Thread aufgefallen:
Chinese TV
dort ging es auch schon um den Empfang von chinesischen Sendern per Internet.
-------------------
Oh, hätte ich vorher etwas genauer gesucht dann wäre mir dieser Thread aufgefallen:
Chinese TV
dort ging es auch schon um den Empfang von chinesischen Sendern per Internet.
Re: Chinesische Fernsehsendungen anschauen
Danke für den Tip! Funktioniert auch auf dem Mac wunderbar. Gerade erfolgreich ausprobiertAudiooxyd hat geschrieben: Dazu habe ich mir den TVUplayer installiert (Windows XP).
Gege - 哥哥
Re: Chinesische Fernsehsendungen anschauen
ich finde es auch immer noch beeindruckend, dass im chinesischen Fernsehen vor allem die Untertitel meist den kompletten gesprochenen Text wiedergeben, während das im deutschen massiv gekürzt ist und man dennoch mit dem Lesen kaum hinterher kommt.
Re: Chinesische Fernsehsendungen anschauen
Das ist eigentlich ganz simpel zu erklären.
Unsere Wörter (im europäischen Raum) sind aus vielen einzelnen Zeichen zusammengesetzt. Hat den Vorteil, das es nur wenige verschiedene gibt (im Deutschen z.B. 30, ohne Satzzeichen). Dafür muß man aber viele dieser Zeichen zusammensetzen, erkennen und den Inhalt erfassen. Schafft man das nicht, kommt man mit dem Lesen nicht hinterher.
Im chinesischen sind die Wörter aus einem oder zwei Zeichen zusammengesetzt. Hat den Vorteil, das man mit wenigen Zeichen viel schreiben kann. Dafür muß man aber eine Myriade an Zeichen lernen.
Simples Beispiel:
我去跳舞 -> 4 Zeichen für drei Worte.
Ich gehe tanzen -> 13 Zeichen (15 mit Leerzeichen) für drei Worte.
Lesen ist - egal ob nun in Europa oder China - IMHO eine reine Übungssache. Und übrigens: So wie wir den Kopf darüber schütteln, das die Chinesen in atemberaubendem Tempo diese "Millionen" an Zeichen lesen können, sind die Chinesen total fasziniert davon, wie wir Europäer derart viele Zeichen so schnell lesen können.
Unsere Wörter (im europäischen Raum) sind aus vielen einzelnen Zeichen zusammengesetzt. Hat den Vorteil, das es nur wenige verschiedene gibt (im Deutschen z.B. 30, ohne Satzzeichen). Dafür muß man aber viele dieser Zeichen zusammensetzen, erkennen und den Inhalt erfassen. Schafft man das nicht, kommt man mit dem Lesen nicht hinterher.
Im chinesischen sind die Wörter aus einem oder zwei Zeichen zusammengesetzt. Hat den Vorteil, das man mit wenigen Zeichen viel schreiben kann. Dafür muß man aber eine Myriade an Zeichen lernen.
Simples Beispiel:
我去跳舞 -> 4 Zeichen für drei Worte.
Ich gehe tanzen -> 13 Zeichen (15 mit Leerzeichen) für drei Worte.
Lesen ist - egal ob nun in Europa oder China - IMHO eine reine Übungssache. Und übrigens: So wie wir den Kopf darüber schütteln, das die Chinesen in atemberaubendem Tempo diese "Millionen" an Zeichen lesen können, sind die Chinesen total fasziniert davon, wie wir Europäer derart viele Zeichen so schnell lesen können.
Re: Chinesische Fernsehsendungen anschauen
Das ist wohl wahr... Beim Fernsehen komme ich oft nur bis zum 4-5. Zeichen, dann ist schon der nächste Text da. Beim Video kann man wenigstens anhalten.OlafSt hat geschrieben:Das ist eigentlich ganz simpel zu erklären.
Lesen ist - egal ob nun in Europa oder China - IMHO eine reine Übungssache. Und übrigens: So wie wir den Kopf darüber schütteln, das die Chinesen in atemberaubendem Tempo diese "Millionen" an Zeichen lesen können, sind die Chinesen total fasziniert davon, wie wir Europäer derart viele Zeichen so schnell lesen können.
Aber Du hast auch recht, im Deutschen ist das Querlesen eine echte Kunst, wenn man in wenigen Sekunden anhand der Schlüsselwörter einen ganzen Absatz (wenn auch nur 80%-ig) erfassen kann. Ansonsten hätten die Personalverantwortlichen auch echt keine überlebenschance ... (In den meisten Bewerbungen steht aber ohnehin meist das gleiche drin.)
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Amazon [Bot] und 15 Gäste